- gekommen ist
- wie er gekommen ist, so ist er gegangen
- ausgerechnet heute ist er nicht gekommen
- ist zur Erliegen gekommen
- es tut mier leid, daß er nicht gekommen ist
- es schmerzt mich, daß er nicht gekommen ist
- es ist ihm zu Ohren gekommen
- die Vereinbarung ist zustande gekommen
- es ist mir zu Gehör gekommen
- es ist mir zu Ohren gekommen
- er ist ganz auf den Hund gekommen
- er ist an den Unrechten gekommen
- er ist an der Rechten gekommen
- er ist an die unrechte Adresse gekommen
-
ist es nicht gekommen
- nedošlo
- er ist nicht hinter dem Ofen der Mutter gekommen
- ist nicht gekommen
- er ist nicht gekommen, er hat sogar nicht geschrieben
- mir ist etwas dazwischen gekommen
- jemand ist gekommen
- seit er gekommen ist
- er ist unter die Räder gekommen
- zu ihnen ist Storch gekommen
-
er ist gekommen
- prišiel
- ist gekommen
- er ist nach Hause gekommen
- zu ihnen ist der Storch gekommen
- man ist ihm darauf gekommen
- ist das Geld gekommen
- es ist zur Abstimmung über (...) gekommen
- ist ums Leben gekommen
- zustande kommen - e Vereinbarung ist zustande gekommen
- ist zur Welt gekommen
- er versprach es, ist jedoch nicht gekommen
- er ist außer Übung gekommen
- er ist aus der Übung gekommen
- es ist so weit gekommen
- so weit ist es also gekommen
-
er ist vom Pferde auf den Esel gekommen
- dostal sa z blata do kaluže
- dostal sa z dažďa pod odkvap
- er ist hoch aus dem Brett gekommen
- er ist oben ans Brett gekommen
- er ist hoch ans Brett gekommen
- ist noch nicht gekommen
- jetzt ist er auf den Trichter gekommen
- er ist schon unter die Leute gekommen
- die Stunde der Abrechnung ist gekommen
- mit ihm ist es weit gekommen
- er ist mir in die Quere gekommen
- seine Stunde ist gekommen
- er ist wieder aufs Pferd gekommen
-
es ist mir ganz aus dem Sinn gekommen
- celkom mi to zišlo z mysle
- celkom som nato zabudol
- úplne mi to vypadlo z hlavy
-
er ist auf die schiefe Ebene gekommen
- dostal sa na šikmú plochu
- ide to s ním dolu kopcom
- ide to s ním dolu vodou
-
er ist vom Pferd auf den Esel gekommen
- dostal sa na šikmú plochu
- išlo to s ním dolu kopcom
- išlo to s ním dolu vodou
-
der
richtige Augenblick ist noch nicht gekommen
- ešte nenastal ten správny okamžik
- ešte nenastala vhodná doba
- ešte neprišla vhodná chvíľa
-
er ist ins Rutschen gekommen
- ide to s ním dolu kopcom
- ide to s ním dolu vodou
- jeho situácia sa zhoršuje
-
er ist geistig zu kurz gekommen
- je duševne zaostalý
- nejedol múdrosť veľkou lyžicou
- nie je zrovna najmúdrejší
-
es ist zum Klappen gekommen
- klaplo to
- podarilo sa to
- vyšlo to
- er ist zu nichts gekommen
-
die
Stunde der Rache ist gekommen
- nadišla hodina pomsty
- prišla hodina odvety
- prišla hodiny odplaty
- die Stunde ist gekommen
-
sein letztes Stündlein ist gekommen
- nastala jeho posledná hodina
- udrela jeho posledná hodina
- umiera
- ist soeben gekommen
-
der
Tag der Rache ist gekommen
- prišiel deň odplaty
- prišiel deň odvety
- prišiel deň pomsty
-
er ist auf den Hund gekommen
- je na dne
- je na mizine
- vyšiel na mizinu
- vyšiel na psí tridsiatok
Krátky slovník slovenského jazyka:
neãƒâ,
prelietavosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã flekã rka,
ve iere,
iracionã â lny,
penicilã æ ã n,
pobaliť,
kanibal,
tri,
zrieã æ ã,
opomãƒâ naãƒâ,
rezkã æ ã ã ã,
pichã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kokoå,
skovaã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ä unga,
pojednã ã ã vanie,
zvracaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obhliadnut,
stvã rã ë ovaã,
odlupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
slova ã,
povyse,
liecenie,
srna,
car,
spravodlivosã æ ã ã ã,
priraziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
straã â ãƒâ,
potlaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
sãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â nkarstvo,
tã ã ã ã ã iã ã,
oskar,
tmavo erven,
vyniesã,
trala,
vycivenosť,
konkl ve,
skvieť,
hodnotiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mihaãƒâ,
i si,
zohra,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rez,
å tã tostrana
Krížovkársky slovník:
medík,
intrã ã ã ã ã ã da,
archeol gia,
zãƒâ ã â,
reeln,
mã ã ã,
modrast,
enervã cia,
alstonit,
hudobn t l,
tantiã â ma,
kvã r,
simulácia,
korelãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
máš
Nárečový slovník:
forã pan,
age,
fajchtuvat,
rez,
kuvert,
liã ã ajka,
chleb,
ã ã ka,
bišuochto,
svaä ba,
piglã jz,
podre ňac e,
vachtareã ã,
kreppapir,
naã isto
Lekársky slovník:
post,
comminutivus,
alveoly,
gynaecomastia,
inte,
kontra,
oligodendroglioma,
insufl cia,
w00,
aorticopulmonalis,
c6,
homosexuál,
tendó,
reverzn,
hrvo
Technický slovník:
ed,
det,
missing parameter,
sp,
bm,
click through rate ctr,
cus,
ove,
citect,
ms,
far,
des å ifrovacã systã m,
å ot,
input,
redo