Slovensko-francuzsky slovník - písmeno CH
ch
-
Choďte krokom.
- Allure au pas.
-
Choďte mi z cesty!
- Poussez-vous!
-
Choďte nahor na koniec tejto ulice.
- Montez la rue jusqu'au bout.
-
Choďte napred, dohoním vás.
- Partez en avant, je vous rejoindrai.
-
Choďte napred.
- Allez devant.
-
Choďte našim autom.
- Prenez notre voiture.
-
Choďte o krok späť.
- Reculez d'un pas.
-
Choďte po svojich!
- Passez votre chemin.
-
Choďte popredku.
- Allez devant.
-
Choďte popredu.
- Allez devant.
-
Choďte preč!
- Allez-vous-en!
-
Choďte rovno.
- Allez tout droit.
-
Choďte smerom k múzeu.
- Allez vers le musée.
-
Choďte stále vľavo.
- Tenez votre gauche.
-
Choďte zatvoriť tie dvere.
- Allez me fermer cette porte.
-
Chrastí mu v hrdle.
- Il a le râle dans la gorge.
-
Chrám Matky Božej v Paríži
- Notre-Dame de Paris
-
Chrániť pred teplom
- préserver de la chaleur
-
Chrániť pred teplom.
- Craint la chaleur.
-
Chrápe, ako keď pílou reže.
- Il ronfle comme un soufflet de forge.
-
Chráň Boh, aby som ho podozrieval.
- Que le ciel me préserve de le supçonner.
-
Chráň vás Boh.
- Dieu vous conduise.
-
Chráň vás Boh.
- Dieu vous garde.
-
Chumelí sa.
- Il neige à gros flocons.
-
Chumelí sa.
- Il neige dru.
-
Chumelí sa.
- La neige tombe dru.
-
Chváli sa cudzím perím.
- Il se pare des plumes de paon.
-
Chváli sa svojim majetkom.
- Il se glorifie de sa fortune.
-
Chválim ho za jeho usilovnosť.
- Je le loue de son assiduité.
-
Chváliť si nového majstra.
- Se louer du nouveau maître.
-
Chybami sa človek učí.
- On apprendra vivre à ses dépenses.
-
Chybami sa človek učí.
- On apprend à vivre à ses dépens.
-
Chybujete, keď to nerobíte.
- Vous avez tort de ne pas le faire.
-
Chyby v mojej úlohe nie sú doteraz opravené.
- Les fautes dans mon devoir ne sont pas encore corrigées.
-
Chystal sa oženiť.
- Il comptait se marier.
-
Chystá sa , že odíde.
- Il prépare son départ.
-
Chystá sa k búrke.
- Un orage se prépare.
-
Chystá sa na cestu.
- Il prépare son départ.
-
Chystá sa na dážď.
- Une pluie se prépare.
-
Chystá sa nové vydanie.
- Une nouvelle édition est en préparation.
-
Chytal sa od smiechu za brucho.
- Il se tenait les côtes.
-
Chytal sa za hlavu.
- Il était hors de lui.
-
Chytal som každé jeho slovo.
- Je buvais ses paroles.
-
Chytil ho jed.
- Il a été pris de rage.
-
Chytil ho kŕč.
- Il a été pris d'une crampe.
-
Chytil ma za krk.
- Il m'a pris à la gorge.
-
Chytil ma za ruku.
- Il m'a pris par la main.
-
Chytil ma za vlasy.
- Il m'a pris par les cheveux.
-
Chytil sa tej zámienky.
- Il a saisi ce prétexte.
-
Chytil som ho za slovo.
- Je l'ai pris au mot.
-
Chytil som nátchu.
- J'ai attrapé un rhume de cerveau.
-
Chytil úpal.
- Il a attrapé un coup de soleil.
-
Chytila ho fantázia.
- Il a été pris de délire.
-
Chytila ho zlosť.
- Il a été pris de rage.
-
Chytili sme sa spolu.
- Nous nous sommes mis à nous disputer.
-
Chytilo ho to za srdce.
- Cela a touché son coeur.
-
Chytá ho fantázia.
- Il est pris de délire.
-
Chytá ho hnev.
- Il devient furieux.
-
Chytá ho zlosť.
- Il devient furieux.
-
Chytá ma strach.
- La peur me saisit.
-
Chytá sa ho nejaká nemoc.
- Il commence une maladie.
-
Chytá sa každej príležitosti.
- Il saisit toute occasion.
-
Chytá sa toho pleseň.
- Cel moisit facilement.
-
Chytá sa toho pleseň.
- Cela moisit facilement.
-
Chápem dokonale vaše dôvody.
- Je conçois parfaitement vos raisons.
-
Chápem!
- Je vois!
-
Chúlila sa do kožuchu.
- Elle s'emmitouflait dans sa fourrure.
-
Chúlili sa k sebe.
- Ils se pressaient l'un contre l'autre.
-
Chýba mi asi desať knižiek.
- Il me manquent une dizaine de livres.
-
Chýba mu len reč.
- Il ne lui manque que la parole.
-
Chýba mu odvaha.
- Il manque de hardiesse.
-
Chýba nám šestnásť korún.
- Il nous manquent seize couronnes.
-
cha, chá!
- ha!ha!
-
chabnúť
- devenir faible
-
chabo
- mollement
-
chabo
- avec mollesse
-
chabo sa brániť
- se défendre faiblement
-
chabosť
- atonie
-
chabosť
- sottise
-
chabozrakosť
- asthénopie
-
chabá pamäť
- mémoire faible
-
chabé
- piètres
-
chabé
- sots
-
chabý
- débile
-
chabý
- mou
-
chabý
- sot
-
chabý
- veule
-
chabý
- abattue
-
chabý
- très faible
-
chabý výsledok
- piètre résultat
-
chacha
- ha 'ha
-
chajda
- 'hutte
-
chajda
- masure
-
chalan
- adolescent
-
chalan
- célibataire
-
chalan
- gamin
-
chalan
- garçon
-
chalan
- gars
-
chalan
- gosse
-
chalan
- jeunot
-
chalan
- jouvenceau
-
chalan
- moutard
-
chalan
- môme
-
chalan
- valet
-
chalcedón
- calcédoine
-
chalcedón
- chalcédoine
-
chalcedónový
- de calcédoine
-
chaldejský
- de la Chaldée
-
chalkopyrit
- chalcopyrite
-
chalkopyrit
- pyrite cuivreuse
-
chalkopyrit
- pyrite de cuivre
-
chalkozín
- chalcosine
-
chaluha
- algue
-
chaluha
- fucus
-
chaluha
- varech
-
chaluha
- varec
-
chaluha sargasová
- sargasse
-
chalupa
- maison familial de vacances
-
chalupnícky
- de petit paysan
-
chalupník
- propriétaire d'une fermette