Slovensko-francuzsky slovník - písmeno CE
ce
-
česačka
- cueilleuse
-
česačka
- drège
-
česačka
- affineuse
-
česačka (kožušín)
- cardeuse
-
česať
- lainer
-
česať
- peigner
-
česať
- ratichonner
-
česať
- recueillir
-
česať (koňa)
- bouchonner
-
česať (koňa)
- étriller
-
česať (koňa)
- panser
-
česať (koňa)
- avait bouchonné
-
česať (koňa)
- ont bouchonné
-
česať (ovce)
- faire le cueillage
-
česať (tkaninu)
- gratter
-
česať (ľan, konope)
- sérancer
-
česať hrebeňom
- peigner avec un peigne
-
česať konope
- affiner le chanvre
-
česať koňa
- bouchonnèrent
-
česať na rubu
- carder au revers
-
česať proti srsti
- rebrousser
-
česať proti vlasu
- rebrousser
-
česať si pešinku
- se faire une raie
-
česať vlnu
- 'houpper de la laine
-
česať vlnu
- carder
-
česať vlnu
- peigner la laine
-
česko-nemecké vzťahy
- relations entre les Tchèques et les Allemands
-
českobratský
- de frères bohêmes
-
českobratský
- de frères moraves
-
českobratský
- des frères moraves
-
českobratstvo
- doctrine des frères bohêmes
-
českobratstvo
- doctrine des frères moraves
-
českomoravský
- tchèque et morave
-
českomoravský
- tchéco-morave
-
českonemecké vzťahy
- relations entre les Tchèques et les Allemands
-
československé
- tchécoslovaques
-
československý
- tchécoslovaque
-
československý odboj
- résistance tchécoslovaque
-
českosť
- caractère tchèque
-
česká humoristika
- littérature humoristique tchèque
-
česká krajina
- pays d'expression tchèque
-
česká kuchyňa
- cuisine tchèque
-
česká rozprávková bytosť
- esprit de la montagne
-
česká rozprávková bytosť
- géant de la montagne
-
české
- Tchèques
-
české sklo
- du bohème
-
české sklo
- le verre de Bohême
-
české sklo
- verre de Bohême
-
český
- tchèque
-
český
- en tchèque
-
český
- de Bohême
-
český brat
- frère morave
-
český granát
- grenat de Bohême
-
český granát
- pyrope
-
český granát
- rubis de Bohême
-
český jazyk
- langues tchèque
-
český minister
- ministre tchèque
-
česno
- entrée de ruche
-
čestne
- honnêtement
-
čestne
- honorablement
-
čestne
- avec honneur
-
čestne
- avec les honneurs de la guerre
-
čestne
- en conscience
-
čestne
- honnêtes
-
čestne
- honorifiques
-
čestnosť
- honnêteté
-
čestná cena
- prix d'honneur
-
čestná funkcia
- fonction gratuite
-
čestná funkcia
- fonction honorifique
-
čestná funkcia
- fonction ad honores
-
čestná funkcia
- fonction sans rétributions
-
čestná kapitulácia
- capitulation honorable
-
čestná stráž
- garde d'honneur
-
čestné kolo
- tour d'honneur
-
čestné konanie
- action honorable
-
čestné konanie
- fair play
-
čestné miesto
- place d'honneur
-
čestné prehlásenie
- déclaration sur l'honneur
-
čestné slovo
- parole d'honneur
-
čestné tituly
- honorariats
-
čestné umiestnenie
- classement honorable
-
čestné uznanie
- accessit
-
čestné uznanie
- mention honorable
-
čestné členstvo
- honorariat
-
čestný
- routier
-
čestný
- d'honneur
-
čestný
- de route
-
čestný
- digne
-
čestný
- droit
-
čestný
- honnête
-
čestný
- honorable
-
čestný
- honoraire
-
čestný
- honorifique
-
čestný
- intégré
-
čestný
- loyal
-
čestný
- net
-
čestný
- propre
-
čestný
- fair play
-
čestný
- ad honores
-
čestný akcept
- acceptation par intervention
-
čestný boj
- bonne guerre
-
čestný dlh
- dette d'honneur
-
čestný doktor
- docteur honoris causa
-
čestný doktorát
- doctorat à titre honorifique
-
čestný doktorát
- doctorat honoraire
-
čestný kanonik
- chanoine honoraire
-
čestný obchodník
- commerçant honorable
-
čestný občan
- citoyen d'honneur
-
čestný oddiel
- détachement d'honneur
-
čestný predseda
- président d'honneur
-
čestný profesor
- professeur honoraire
-
čestný sok
- adversaire loyal
-
čestný titul
- honorariat
-
čestný titul
- titre honorifique
-
čestný výsledok
- résultat honorable
-
čestný úrad
- voirie
-
čestný člen
- membre honoraire
-
čestný človek
- homme d'honneur
-
čestný človek
- homme de bien
-
čestný človek
- homme droit