Slovensko-francuzsky slovník - písmeno C
c
-
čítač kódových slov
- compteur de mot de code
-
čítač otáčok
- compteur de circulation
-
čítač posuvov
- compteur de décalage
-
čítač s nastavením
- compteur à présélection
-
čítač s postupným prenosom
- compteur d'ondulation
-
čítač udalostí
- computeur d'événement
-
čítač vzoriek
- compteur de scrutation
-
čítač zakladača
- compteur d'interclasseuse
-
čítačka
- lecteur
-
čítačka mikrofiší
- lecteur de microfiches
-
čítačové koliesko
- roue de compteur
-
čítaš
- tu lis
-
čítať (predčítať)
- donner lecture
-
čítať (z pamäti)
- extraire
-
čítať budúcnosť
- lire l'avenir
-
čítať hltavo
- dévorer les livres
-
čítať klasikov
- lire les classiques
-
čítať knihu
- bouquiner
-
čítať mená
- faire l'appel nominal
-
čítať myšlienky (3.p.)
- lire au fond de la pensée de (q)
-
čítať na tvári
- lire sur le visage
-
čítať niekomu levity
- chanter pouilles à q
-
čítať noty
- lire la musique
-
čítať noty
- lire une partition
-
čítať si
- lire avec plaisir
-
čítať v origináli
- lire dans le texte
-
čítať v origináli
- lire dans le texte original
-
čítať vo hviezdach
- lire dans les astres
-
čítať vo voľných chvíľach
- lire à ses moments perdus
-
čítať z pier (u hluchonemých)
- lire des lèvres
-
čítať ďalej
- continuer à lire
-
čítárenský
- de salle de lecture
-
číťať medzi riadkami
- lire entre les lignes
-
čížik
- serin
-
čížik
- tarin
-
čkal
- hoqueté
-
čkanie
- 'hoquet
-
čkanie
- hoquet
-
čkavka
- 'hoquet
-
čkavý
- entrecoupé de hockets
-
čkať
- 'hoqueter
-
čkať
- hoqueter
-
čkať
- hoqueté
-
Clarkov článok
- pile Latimer-Clark
-
Claude hovorí, že Vít zajtra odchádza.
- Claude dit que Guy partira demain.
-
clearing
- clearing
-
clearingová dohoda
- accord de clearing
-
clearingová krajina
- pays à clearing
-
clearingová metóda
- méthode du clearing
-
clearingový
- à clearing
-
clearingový
- de clearing
-
clivo
- langoureusement
-
clivo
- avec nostalgie
-
clivo
- d'une manière attendrissante
-
clivo
- d'une manière émouvante
-
clivosť
- langueur
-
clivosť
- nostalgie
-
clivota
- deuil
-
clivota
- tristesse
-
clivý
- attendrissant
-
clivý
- défaitiste
-
clivý
- langoureux
-
clivý
- nostalgique
-
clo
- douane
-
clo
- droit
-
clo
- droits d'entrée
-
clo
- droits de douane
-
clo uhradí kupujúci
- droits à la charge de l'acheteur
-
clo z vína
- douane sur les vins
-
clo zaplatené
- dédouané
-
clona
- blindage
-
clona
- diaphragme
-
clona
- écran
-
clona
- jalousie
-
clona
- obturateur
-
clona
- rideau
-
clona
- tablier
-
clona
- voile
-
clona
- diaphragme en mince paroi
-
clona
- blende moulue
-
clona chladiča
- persienne de radiateur
-
clona chladiča
- volets de radiateur
-
clona dažďa
- rideau de pluie
-
clona oproti oslneniu
- écran anti-éblouissant
-
clona proti oslneniu
- pare-lumière
-
clona stromov
- rideau d'arbres
-
clonil
- diafragmé
-
clonil
- diaphragme
-
clonil
- a diafragmé
-
clonil
- a diaphragmé
-
clonil
- avait diafragmé
-
clonil
- diaphragmait
-
cloniť
- diafragmer
-
cloniť
- diaphragmer
-
clonové číslo
- ouverture apparente
-
clonový krúžok
- bague de diaphragme
-
clonový regulátor (na pneumatickom rozvode)
- diaphragme
-
clony
- écrans
-
clu podliehajúca hodnota
- valeur imposable
-
clá
- droits
-
Človek by musel byť slepý, aby to nevidel.
- Il faudrait être aveugle pour ne pas le voir.
-
Človek by si myslel ...
- On croirait que ...
-
Človek musí mať trpezlivosť.
- Il faut avoir patience.
-
Človek nemôže vedieť všetko.
- On ne peut pas savoir tout faire.
-
Človek nevie, kde je.
- On ne sait pas où on en est.
-
Človek nikdy nevie.
- On ne sait jamais.
-
Človek sa nemôže zaoberať niekoľkými vecmi naraz.
- On ne peut s'occuper de plusieurs choses à la fois.
-
Človek sa neprerobí.
- On ne se refait pas.
-
Človek se nemá ničoho odriekať.
- Il ne faut jurer de rien.
-
Človek se neprerobí.
- On ne se refait pas.
-
Človek si nemá nič odriekať.
- Il ne faut jurer de rien.
-
Človeku to hne žlčou.
- Cela vous échauffe la bile.
-
člen
- article
-
člen
- composant
-
člen
- élement
-
člen
- membre
-
člen
- sociétaire
-
člen (spolku)
- adhérent
-
člen (spolku, združenia)
- affilié
-
člen Armády spásy
- salutiste