-
za sebou
- après lui
- coup sur coup
- de suite
- za sebou idúci
- za sebou nasledujúci
- v rade za sebou
-
zapriahnuť kone za sebou
- accouer
- zapriahnutie dvoch koní za sebou
- mať za sebou veľkú kariéru
- búrať za sebou mosty
- spojenie za sebou
- tandemový (systém za sebou)
-
nechal ďaleko za sebou
- forlongé
- nechávať ďaleko za sebou
- vrtule za sebou
- Spálil za sebou mosty.
- Má už všetky skúšky za sebou.
- vznikať za sebou
- motor s valcami za sebou
- články radené za sebou
-
ťahal za sebou
- remorqua
-
tiahol za sebou
- remorque
- cúrať sa (prichádzať za sebou)
- nasledovať za sebou
- umiestniť za sebou
-
vliecť (k sebe al. za sebou)
- tirer
- zavrieť za sebou dvere
- vláčiť nohu za sebou
- sotva vliecť nohy za sebou
- zapojiť za sebou
- zapojovať za sebou (v sérii)
- ísť za sebou
- ťahať za sebou
-
zapojenie za sebou
- branchement en parallèle
- couplage en série
- couplage en tension
- montage en série
- radiť za sebou
Krátky slovník slovenského jazyka:
podivuhodnosã,
vysträ iå,
odmeniãƒæ ã â ãƒæ ã â,
či že,
viã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
delegovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bã æ ã ã ã ã k,
pompã ã ã znosã ã ã,
gumovaã æ ã ã ã,
eseročka,
zmocniteľ,
spravi,
kosú,
platiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pozapisovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
upãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zachcieã æ ã,
postriekaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dohraba sa,
straãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vŕŕ,
distingvovanã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tã paã,
problã æ ã,
vlepiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
brnkaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dorozumievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
dlhã ã ã ã,
neruã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pompãƒæ ã â znosãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
neochvejn,
sexuologiã â ka,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
vyä kaå,
kolektã â vny,
boh,
genitã ã ã lie,
jeã i,
sičí,
preliať sa,
prejedaã sa,
sken,
nižný tvarožec,
dabovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vytesať
Krížovkársky slovník:
privlastnenie,
chrob k,
reformaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jedáleň,
bomba,
prestã ã ã ã,
sŕ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã astica,
dã t,
zhorå enie,
inã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ruã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
taã â,
monoparã ã za
Nárečový slovník:
paã ë kac,
popel ik,
guba,
nalpa,
muchienka,
oã ã,
puščila,
pinciã r,
klaã â,
smirdac ã â e,
r p,
drisnuc,
cha en,
pe e,
kucheã ë
Lekársky slovník:
esophagotomia,
ganglionicus,
úzkos,
derma,
schistopyelia,
chole,
quadrantalis,
thecalis,
subepiglotticus,
a24,
anisos,
vacuumextractor,
promontor,
bitemporalis,
pyoovarium
Technický slovník:
ro,
å r,
jå,
scp,
item,
otä,
kaãƒâ ka,
average access time,
ene,
impa,
size,
xe,
development,
zã ã lohovanie,
sq