-
sonner
- zvoniť
- znieť
- biť
- cengať
- trúbiť
- odtrúbiť
- vyzváňať
- zatrúbiť
- ovaliť
- odbiť (o hodinách)
- poslať na zem (v boxe)
- prísť (o čase)
- prudko udrieť po hlave
- udrieť (o čase)
- sonner à toute volée
- sonner désagréablement
- sonner du cor
-
sonner ensemble
- súznieť
- sonner faux
- sonner l'alarme
- sonner l'allarme
- sonner la charge
- sonner la diane
- sonner la femme de chambre
- sonner le beffroi
- sonner le creux
- sonner le glas
- sonner le glas de qc.
- sonner le glas pour
- sonner le tocsin
- sonner les cloches à (q)
- sonner un tour de clé
- sonner un tour de clef
-
sonnera
- bude zvoniť
- zazvoní
- bude znieť
- zadrnčí
- odbije
- bude hrčať (zvonček)
-
sonnerait
- zvonil by
- zazvonil by
- znel by
- zadrnčal by
- odbil by
- hrčal by (zvonček)
-
sonnerie
- el.zvonček
- zvonenie
- vyzváňanie
- cenganie
- trúbenie
- návestidlo
- zvoniaci mechanizmus
- bicí stroj (v hodinách)
- sonnerie à carillon
- sonnerie continue
- sonnerie courant alternatif
- sonnerie d'annonce du train
- sonnerie d'une horloge
- sonnerie électrique
-
sonnerie ronflante
- bzučiak
-
Sonneries
- novinky
-
pour sonner
- aby zvonil
- aby znel
-
fini de sonner
- dodrnčal
-
cessé de sonner
- dozvonil
- midi va sonner
- Une heure vient de sonner.
- se mettre à sonner
- faire sonner une cloche
- se mettre à résonner
- faire résonner
- faire sonner ses éperons
- faire sonner son grelot
- finir de sonner
- faire sonner
- cesser de sonner
Krátky slovník slovenského jazyka:
dekoratãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
zaãƒæ ã â kriekaãƒæ ã â,
imperfek,
priese n k,
orat,
nepriedu,
rozvadiãƒâ ã â sa,
zrobiãƒâ,
exekvovať,
ã up ã up,
utŕžiť,
satirička,
å tetina,
priklincovaå,
ã æ ã kriekaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
reflektovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã eã ã,
ãƒâ s,
rumeniť sa,
duã æ ã a,
priťahovať,
decentny,
mohutnieã æ ã ã ã,
pochva,
ucenlivy,
hrbãƒâ ãƒâ ã â,
koni,
rozã ã tvrtiã ã,
vych lenie,
kompletizova
Pravidlá slovenského pravopisu:
prispã sobovaã,
vychádzaťä,
myã acina,
potlaãƒâ,
aliterã cia,
súdovce,
t mu,
plameň,
znepã ã ã ã ã ã iã ã ã,
par dnik,
prírodn,
tandemov,
autogén,
hematol,
��p
Krížovkársky slovník:
kosãƒâ,
v ã æ ã â,
zlep,
topspin,
kol,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã to,
staroveký štát,
samiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vôd,
intercepcia,
vetern smr,
chalva,
revival,
seraf nsky,
neschopnos
Nárečový slovník:
se,
å iå,
charä ã,
bachtalo aves,
deri,
ã ã ence,
vene,
coky,
hátyžák,
uä eå,
o vera,
sav,
vr zi,
sorvatka,
z ivac
Lekársky slovník:
baryacusis,
desarticulatio,
anión,
lymphogranulomatosis,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
hemialgia,
rhizarthrosis,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hypopigmentatio,
aphrodisia,
facies,
aptyalismus,
sympathia,
morbus ä,
frustnã forma
Technický slovník:
blank,
reštart,
track ball,
åˆeä ã,
ã aã a,
å ä at,
rã â,
star,
hi,
plate,
partition table,
update,
firs,
dll,
kaã æ ã ka