-
gorge
- hrdlo
- úžina
- priesmyk
- úžľabina
- hrvoľ
- poprsie
- krk
- hrtan
- ňadrá
- hltan
- gágor
- tiesňava
- ryha
- pchal
- drážka v materiáli
- gorge d'aspiration
- gorge d'entrée
- gorge d'expulsion
- gorge de dégamement de filet
- gorge de guidage
- gorge de la platine
- gorge de lgétui
-
gorge de loup
- výkroj
- gorge de roulement
- gorge de segment de piston
- gorge de sortie
- gorge de vis
- gorge du talon
- gorge excentrique
- gorge longitudinale
- gorge prise
- gorge transversale
-
gorge-bleue
- modráčik
- gorge-de-pigeon
- gorge-fouille
- gorgeait
- gorgée
-
gorger
- kŕmiť
- pchať
- žliabkovač
- profilovací hoblík
- gorgera
- gorgerait
- gorgerette
-
gorges
- krky
-
gorget
- páhovník
- mal de gorge
- j'ai mal à la gorge
- J'ai mal à la gorge.
- avoir une gorge opulente
- rouge-gorge
- Elle ne porte pas de soutien-gorge.
- Il a le râle dans la gorge.
- Il m'a pris à la gorge.
- prendre à la gorge
- à pleine gorge
- mettre le couteau sur la gorge
- tenir à la gorge
- parler de la gorge
-
de gorge
- hrdelný
- avoir la gorge sèche
- avoir la gorge serrée
- mettre à (q le couteau sur la gorge)
- mettre à (q le couteau sous la gorge)
- le couteau sur la gorge
- à la gorge
- soutien-gorge
- irritation de la gorge
- saisir q. à la gorge
- avoir des picotements dans la gorge
- la gorge me pique
- soupape à gorge
- Il a ri à gorge éployée.
- rire à gorge déployée
- à gorge déployée
- raclement de gorge
- arrière-gorge
- sous-gorge
-
rendre gorge
- zvracať
- de la gorge
- soudure en gorge
- crier à pleine gorge
- se racler la gorge
-
coupe-gorge
- brloh
- ložisko
- nebezpečné miesto
- pelech
Krátky slovník slovenského jazyka:
nevysoký,
obmieåˆa,
kávička,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
zmocniť,
imitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hmotãƒâ rka,
siakaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prer van,
veã â nãƒâ,
kvák,
klãƒæ ã â ãƒæ ã â,
transportãƒâ r,
vyhovã raå,
chvastúnka
Synonymický slovník slovenčiny:
nãƒæ ã â zov,
vytriasã æ ã,
ubikã æ ã ã ã cia,
chã,
epitetón,
drahoty,
predeliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zmeravieã â,
obtoã ã iã ã,
obsah,
umyv re,
východe,
vãƒæ ã â let,
muzi
Pravidlá slovenského pravopisu:
kontroverznã æ ã,
pop cha,
zimnã æ ã ã ã k,
jestičan,
koncentrã t,
vecnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predriapaã sa,
bãƒæ ã â rako,
hambalok,
korporatã ã ã vne,
klieštiť,
ostrí,
cirkulovaã ã ã,
transportovaã,
zabezpeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
intrã ã ã da,
hazardova,
reputãƒæ ã â cia,
čiarka,
ã æ ã ã æ ã are,
začo,
caã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rotovaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã tylistika,
exstirpã ã cia,
å ã l,
alarmovaãƒæ ã â,
zhanobenie,
doä asnã,
antitoxã ã ã ã ã ã ã ã ã n
Nárečový slovník:
zm,
chycim,
šeď,
vrac ã e vrac,
haftík,
dzifä atko,
rechtac,
fj,
diźdžik burjavi,
ã â ã â i,
kalap,
ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
špogét,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spouem
Lekársky slovník:
hystera,
lyonovej hypotéza lyonizácia,
dna deoxyribonukleovãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kyselina,
r82,
saãƒâ ãƒâ,
concrustatus,
nemat,
z97,
erythrophagus,
occlusa,
scroti,
ophiotoxaemia,
decipara,
antikoncepcia,
p96
Technický slovník:
exchange,
å tb,
version,
vôl,
mws,
farebnã h bka,
algoritmus,
equal,
unrecognized,
n n,
persistence,
disp,
tã â,
rg,
triã
Ekonomický slovník:
hã,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hyv,
ve,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
vyy,
skm,
oxm,
tex,
pme,
rzm,
opiå,
spr,
kir,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
meš,
tan,
b66,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
scb,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã il,
napr,
mfn,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bgd,
b79,
c67,
eto,
ory