- vyťať
- vyčíňa
- zháňať správy
- vyčerpanie kúpeľa
- vôňa kávy
-
vyštiepenie (na reznej hrane noža)
- brèche
- ažúrové vyšívanie
- prípravovňa kávy (napr. v hoteli)
-
soľná pyramída (hromada vyťaženej soli)
- camelle
- vyťaženie
- vyťažovať
-
useň (vyčinená koža)
- cuir
-
vyťažené množstvo
- débit
- vyňať
- vyťahoval z ťažkostí
- vyťahovať z ťažkostí
- vyňať náboj zo strelnej zbrane
- celkom vyťažiť uhoľný sloj
- vyťažiť ložisko (uhlia)
- vyňať odliatok sochy z formy
- vyňať zásobník
- vyčistiť kotol od kameňa
-
vyťažené
- effilés
- exploitables
- extraits
- vyšla víťazne z tejto súťaže
- vyžadovať veľa práce
- vyčerpanie farbiaceho kúpeľa
-
vyťaží
- exploitera
- extraira
- vyťažil by
- vyťažený
- vyňať pred zátvorku
- vyťažil
- Mám ráda kvetiny. A vy?
- vyšľahnutie plameňa
- Ponuka platí až do vyčerpania zásob.
- padlý na poli cti a slávy
- vyčistiť zákop (od nepriateľa)
- práca, ktorá si vyžaduje veľa času
- začať vyšetrovanie
- vyčinená koža
- vyňať z prevádzky
- vyšušťať
- podľa správy
- držať sa vyšľapaných cestičiek
- vyťaženosť hotela
- zaťažovací tranzistor pracujúci v režime vyčerpania
- týkajúci sa maternice a pošvy
- týkajúci sa pošvy a močového mechúra
- vinič vyžaduje veľa starostlivosti
- Vy osobne ste sa na mňa prišli pozrieť?
- vyťažovacie stredisko
-
vyťažiť
- exploiter
- extraire
- évacuer
- charger convenablement
- occuper pleinement
- vyťažovanie
- vyšetrovňa
Krátky slovník slovenského jazyka:
zaã æ ã,
hatlavý,
vcas,
vysmievaã ã ã ã ã ã ã ã,
skoncovaã æ ã,
pribiť,
kritã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rium,
kaukliar,
hospod,
obradnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zatriasã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vzdelaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzdelaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neprãƒæ ã â jemn,
koagulãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia
Synonymický slovník slovenčiny:
drevorubaãƒâ,
rozkaz,
sã o,
rä,
pridlã æ ã viã æ ã,
komisnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preveriãƒâ,
bã åˆ,
poã ã ã a,
preliaä iå,
trýžniť,
uã â lãƒâ,
škňúriť sa,
voliä,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã by
Pravidlá slovenského pravopisu:
duchnisko,
obå ã rne,
pasátový,
robustnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaã ã ã umieã ã ã,
ctený,
puã a,
lesík,
holičský,
vydavate,
fragment,
samozvan,
ã ã ã ova,
vytratiãƒâ,
podokennã k
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sk,
r �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
preterova,
depotn,
ciaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
intrúzia,
koxit da,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
jednanie,
titil cia,
rvú,
nark za,
národnosť,
mútila,
lokã æ ã lny
Nárečový slovník:
pri����,
vera isce,
kvinta������ ky,
bic rove,
ar a,
��el��,
voã â ã â ina,
cvä,
cuk,
rizka a,
rizka,
bogarik,
segi�� �� atko,
sypaã â,
poceå eåˆe
Lekársky slovník:
apri,
pel,
liché,
spondylolist za,
pares,
steatopygia,
nez,
myelatelia,
si,
totipotentia,
dimidiatus,
sciaticus,
capsula,
re,
maculosus
Technický slovník:
device driver ovlã daä zariadenia,
p,
ãos,
laser printer,
text��ra,
sorting,
beã,
sr,
fill,
na,
fig,
man,
p r,
ãƒâ ãƒâ u,
ã mi