-
verser
- pričleniť
- splácať
- nasypať
- preliať
- vyliať
- rozliať
- naliať
- liať
- zaradiť
- prevrhnúť
- vyklopiť
- prevrátiť
- vyplatiť
- zaplatiť
- zložiť
- poľahnúť (obilie)
- prevrhnúť sa
- ľahnúť (obilie)
- pováľať (obilie)
- verser à la banque
- verser à la burette
- verser dans (qc)
- verser dans le moule
- verser des larmes
- verser des larmes abondante
- verser des larmes abondantes
- verser des larmes de crocodile
- verser des pleurs
- verser du sang pour
- verser du vin
-
verser encore
- prisypať
-
verser ensemble
- zosypať
-
verser goutte à goutte
- črpkať
- čľapkať
- nakvapkať
- nakvapkávať
- liať po kvapkách
- verser la somme convenue
- verser par acomptes
- verser sa quote-part
- verser son écot
- verser son sang
- verser sur un compte la somme de...
- verser un acompte
- verser un cautionnement
- verser un peu
- verser un peu de (qc)
- verser un peu de sel
- verser une avance
- verser une caution
- verser une cotisation
-
verser une goutte
- cvrknúť
- verser une somme en garantie
-
versera
- bude platiť
- naleje
- bude splácať
- pričlení
- nasype
- vyleje
- rozleje
- ľahne (obilie)
- vyklopí
-
verserait
- platil by
- nalial by
- splácal by
- pričlenil by
- nasypal by
- vylial by
- rozlial by
- vyklopil by
- versèrent
-
versés
- poskytnuté
- zabité (domáce zviera)
- uložené
- zbehlé (v niečom)
- versés au club
-
verset
- verš
- verseur
- verseuse
-
versicolore
- pestrofarebný
- rôznofarebný
- pestrý
-
versifia
- veršoval
-
versifiait
- veršoval
- versificateur
-
versification
- veršovanie
- básnenie
- versification rythmique
- versifie
-
versifier
- veršovať
- zveršovať
- zbásniť
- skladať verše
- písať verše
- versifiera
- versifierait
- version
- version 3 portes
- version 5 portes
- version à consommation réduite
- version à vitesse moyenne
- version de base
- version normale
- version originale
- version pleine de traquenards
- version pour montage en bâti
- version rapide
- version standard
Krátky slovník slovenského jazyka:
smerný,
vyplaziã ã ã sa,
piplaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
oklamaã,
mã æ ã dli,
samozrejmé,
oholiãƒâ,
vã æ ã ã æ ã imnã æ ã ã æ ã,
oviã â,
melancholia,
zomlieť,
paritn�,
mači,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â mar,
vykapaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
neschopny,
potrpieã ã ã ã ã si,
natrafiã ã ã ã ã sa,
meg,
uctiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã si,
revã æ ã ã ã zia,
vyníma,
lineár,
kulma,
uzdravova sa,
vyhutovaã,
sã pka,
milostiv,
vyv en,
belasieãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyå åˆa,
trafikant,
pasovaã sa,
tå n,
zomretãƒæ ã â,
dlabať,
zadu i,
preplietaã â,
indický,
menã ina,
vechtã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
zlenivieãƒâ,
ležmo,
neobmedzenosã,
pichaã ã
Krížovkársky slovník:
sendviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vízum,
king,
order,
nã tan,
uvã znenie,
sacharã za,
kãƒâ t,
dň,
boh�� ��,
dlaã ã,
dóza,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã piritizmus,
slovn,
grafognózia
Nárečový slovník:
bežať,
kamiãƒâ ãƒâ,
huba,
bľiščic še,
deå ueåˆa,
kocmejdi,
balakac,
servatka,
kukac,
tel ã æ ã,
t鎈,
oringle,
spã vat,
kačalka,
narichtovac
Lekársky slovník:
onkogã ã n,
l44,
z44,
lochiometritis,
periodontopathia,
vertebrodidymus,
leuconychia,
oxyhaemoglobinum,
anafylaktoidný,
e507,
antitusik��,
myodystonia,
embryoblastus,
hypno,
cystolitiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za
Technický slovník:
baud,
rad ã,
ps2,
nã,
preå,
bakã ã ã ã ã,
replicator,
ui,
prehliadaã â,
rä,
pki,
fw,
doså,
hyphen,
da