- títo
- títo fanatici
- titón
- na túto otázku
- tým, ktorí to najviac potrebujú
- od koho ste si požičal túto knihu?
- prv ako ukončíme túto záležitosť
- zaodiať do brnenia (tátoš, bojovníka)
- to je svätá pravda
- To je tá záhrada, v ktorej budem pracovať.
- Je to portrét prezidenta republiky.
- to je tá vec
- Táto cesta končí pri lese.
- táto úloha spomienky
- táto meštianska dráha
- táto hra je strašne nudná
- táto kniha je moja
- Táto kniha je veľmi zaujímavá.
- to nie je môj štýl
- táto zem oplýva vínom
-
táto krajina zaujíma dôležité postavenie, pokiaľ ide o
- ce pays tient une place importante quant à la production agricole
- táto báseň je veľmi všedná
- túto rybu je cítiť
- Táto cena je prehnaná
- táto úloha je ťažká
- túto sobotu
- Bude to hotové za týždeň.
-
táto stránka
- ce site
- táto delikátna záležitosť
- táto látka pri praní vybledne
- táto práca si vyžaduje čas
- táto práca nie je dokonalá
- táto práca nie je bezchybná
- táto práca má dosť nedostatkov
- táto práca sa mi protiví
- táto dedina má osobitný ráz
- to sa týka nášho života
- Trvá to dobrý týždeň.
- Táto zastávka je na znamenie.
- Táto udalosť bude mať veľký dopad.
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- Táto pesnička je dlhšia ako tamtá.
- táto obec
- Táto stavba hyzdí mesto.
- Táto definícia osvetľuje obrázok 2.
- táto požiadavka
- Táto fráza nie je pravdivá.
- táto žena je hotový diabol
- táto žena je hotová čertica
- Táto myšlienka implikuje ďalšie myšlienky.
- Tamtá sukňa se mi nepáči. Vezmi si túto.
- Tamtá sukňa sa mi nepáči. Vezmi si túto.
- táto choroba sa bežne lieči ...
- Táto televízna inscenácia sa mi nepáči.
- táto móda zanikla
- táto časť
- Táto veta je chybná.
- táto rastlina vysychá
- táto politika
- táto moc
- táto sukňa je trochu úzka
- Táto ulica vedie priamo k vášmu hotelu.
- táto osoba veľmi blízka
- Táto továreň nie je moderná.
- ako táto
- Aká dlhá je táto ulica?
- Poznáš túto dievku?
- tým viacej to ide
- mimo túto
- dobre predal túto úrodu
- Taktiež nerobí túto robotu.
- Už túto robotu nerobí.
- táto príležitosť sa nesmie prepásť
- Je rozhodnutý, že to skončí tento týždeň.
- Je to dobrých dvadsať minút.
- Sú rôzne spôsoby, ako riešiť túto rovnicu.
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- Pamätám sa na to, ako by to bolo dnes.
- pamätám sa na to len matne
- Budem čítať túto knižku.
- Obrázok 2 osvetľuje túto definíciu.
- v túto nedeľu
- Prezident navštívi túto výstavu.
- Tým to hasne.
- iba títo
- cez túto
- Aj táto chyba je zanedbateľná.
- Nepíšte na túto stenu.
- Nečítajte túto knihu, nie je dobrá.
- S nami je to čím ďalej tým horšie.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- Túto otázku riešime často.
- podarilo sa nám dokončiť túto prácu včas
- S týmto to budete môcť opraviť.
-
tátoš
- paleflor
- platiť dvakrát toľko
- Pripíšte túto čiastku k dobru nášho účtu.
- za túto cenu
- pre túto
- berie na vedomie túto zmluvu
- čo to táraš?
- že sa ma to týka
- Kiež by som poznal túto krajinu.
-
pištoľa (štíhla fľaša na víno)
- quille
- Podívajte sa na túto fotografiu.
-
Roger by si prečítal tú knižku, keby nemal toľko práce.
- Roger aurait lu ce livre, s'il n'avait pas eu tellement de travail.
- použil túto myšlienku
- na túto tému
- toľkokrát
- rokovanie na túto tému
- Jedenkrát si to povieme!
- Musíte prejsť túto križovatku.
- je to huncút
- táto správa ma ohromila
- pamätám sa na to
- Kde vedie táto cesta?
Krátky slovník slovenského jazyka:
zberaã ã ã ã ã ã,
ni ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moãƒâ,
poprã â pade,
labzovaã æ ã,
protislovensky,
šlapa,
múť,
dohrmieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nahmataã,
bielizen,
zã ã ã ã ã hada,
emfáza,
kaã â na,
lekvã æ ã ã æ ã ã æ ã r
Synonymický slovník slovenčiny:
domrviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aktã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
nekompletnã,
rã chaã,
interpretovaå,
orientovaã ã ã ã ã sa,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odbremeniť,
skypriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vybadaãƒâ,
priehlbeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã aã ko,
zakarovaã æ ã,
popraskaã,
ozrutny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ora,
zre l ova,
cigã noã ka,
obohacovaã,
brã æ ã nica,
snemovaãƒâ,
mobilizova,
pinã,
kožušinka,
oplatiå sa,
nahlodaã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ me,
vychytiť sa,
v elãƒâ,
hrubosť
Krížovkársky slovník:
chãƒæ ã â,
olivin,
ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ,
propoz,
soboľ,
ã æ ã ã ã ok,
tla ov,
exhib,
kombiné,
tomã æ ã,
vydiera,
ãƒâ rãƒâ c,
ideã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
antropogogika,
multivitamã n
Nárečový slovník:
skridlo,
geã ë ur,
v,
kã æ ã oã æ ã ã æ ã,
� ougrina,
ãƒâ ilka,
šebe,
aã a,
firhanek,
dohvarac ã e,
káčes,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
fogaå,
dlukši,
bezpresta
Lekársky slovník:
butterkäse,
expectorans,
brom h idrosis,
skor,
relat,
dimorphismus,
šíf,
kardia,
inertný,
vã ã k,
urethrocele,
vã â na,
sensibilita,
hypertonicus,
var
Technický slovník:
user,
m,
ã ã ã æ ã r,
any,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šuseň,
so,
handshaking,
žit,
zoom out,
lp,
bak,
tb,
ac,
on
Ekonomický slovník:
nisa,
mosãƒâ ãƒâ,
opaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cgf,
ukã,
eps,
soã â,
oap,
odw,
ãƒâ opi,
kzo,
ovy,
hpd,
kaz,
ét
Slovník skratiek:
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
švvp,
tes,
pja,
ã ã ã adiã ã ã,
hpk,
gkm,
riv,
bsec,
rzh,
pgw,
ã ã arm,
epe,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pr