- títo
- títo fanatici
- titón
- na túto otázku
- tým, ktorí to najviac potrebujú
- od koho ste si požičal túto knihu?
- prv ako ukončíme túto záležitosť
- zaodiať do brnenia (tátoš, bojovníka)
- to je svätá pravda
- To je tá záhrada, v ktorej budem pracovať.
- Je to portrét prezidenta republiky.
- to je tá vec
- Táto cesta končí pri lese.
- táto úloha spomienky
- táto meštianska dráha
- táto hra je strašne nudná
- táto kniha je moja
- Táto kniha je veľmi zaujímavá.
- to nie je môj štýl
- táto zem oplýva vínom
-
táto krajina zaujíma dôležité postavenie, pokiaľ ide o
- ce pays tient une place importante quant à la production agricole
- táto báseň je veľmi všedná
- túto rybu je cítiť
- Táto cena je prehnaná
- táto úloha je ťažká
- túto sobotu
- Bude to hotové za týždeň.
-
táto stránka
- ce site
- táto delikátna záležitosť
- táto látka pri praní vybledne
- táto práca si vyžaduje čas
- táto práca nie je dokonalá
- táto práca nie je bezchybná
- táto práca má dosť nedostatkov
- táto práca sa mi protiví
- táto dedina má osobitný ráz
- to sa týka nášho života
- Trvá to dobrý týždeň.
- Táto zastávka je na znamenie.
- Táto udalosť bude mať veľký dopad.
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- Táto pesnička je dlhšia ako tamtá.
- táto obec
- Táto stavba hyzdí mesto.
- Táto definícia osvetľuje obrázok 2.
- táto požiadavka
- Táto fráza nie je pravdivá.
- táto žena je hotový diabol
- táto žena je hotová čertica
- Táto myšlienka implikuje ďalšie myšlienky.
- Tamtá sukňa se mi nepáči. Vezmi si túto.
- Tamtá sukňa sa mi nepáči. Vezmi si túto.
- táto choroba sa bežne lieči ...
- Táto televízna inscenácia sa mi nepáči.
- táto móda zanikla
- táto časť
- Táto veta je chybná.
- táto rastlina vysychá
- táto politika
- táto moc
- táto sukňa je trochu úzka
- Táto ulica vedie priamo k vášmu hotelu.
- táto osoba veľmi blízka
- Táto továreň nie je moderná.
- ako táto
- Aká dlhá je táto ulica?
- Poznáš túto dievku?
- tým viacej to ide
- mimo túto
- dobre predal túto úrodu
- Taktiež nerobí túto robotu.
- Už túto robotu nerobí.
- táto príležitosť sa nesmie prepásť
- Je rozhodnutý, že to skončí tento týždeň.
- Je to dobrých dvadsať minút.
- Sú rôzne spôsoby, ako riešiť túto rovnicu.
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- Pamätám sa na to, ako by to bolo dnes.
- pamätám sa na to len matne
- Budem čítať túto knižku.
- Obrázok 2 osvetľuje túto definíciu.
- v túto nedeľu
- Prezident navštívi túto výstavu.
- Tým to hasne.
- iba títo
- cez túto
- Aj táto chyba je zanedbateľná.
- Nepíšte na túto stenu.
- Nečítajte túto knihu, nie je dobrá.
- S nami je to čím ďalej tým horšie.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- Túto otázku riešime často.
- podarilo sa nám dokončiť túto prácu včas
- S týmto to budete môcť opraviť.
-
tátoš
- paleflor
- platiť dvakrát toľko
- Pripíšte túto čiastku k dobru nášho účtu.
- za túto cenu
- pre túto
- berie na vedomie túto zmluvu
- čo to táraš?
- že sa ma to týka
- Kiež by som poznal túto krajinu.
-
pištoľa (štíhla fľaša na víno)
- quille
- Podívajte sa na túto fotografiu.
-
Roger by si prečítal tú knižku, keby nemal toľko práce.
- Roger aurait lu ce livre, s'il n'avait pas eu tellement de travail.
- použil túto myšlienku
- na túto tému
- toľkokrát
- rokovanie na túto tému
- Jedenkrát si to povieme!
- Musíte prejsť túto križovatku.
- je to huncút
- táto správa ma ohromila
- pamätám sa na to
- Kde vedie táto cesta?
Krátky slovník slovenského jazyka:
taľafatka,
lahostajny,
tã æ ã ã ã ktorã æ ã ã ã,
zakrochka,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ stroj,
komãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rka,
regrutovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hovoriã,
utkvený utkvelý,
tmiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sudiã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã la,
revír,
štvoro,
triumvirã ã ã t
Synonymický slovník slovenčiny:
oãƒâ ãƒâ paãƒâ,
oblaãƒâ iãƒâ,
frckaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lebeňa,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â uv,
zaobstaraã æ ã ã ã,
privã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
skuto nosti,
objemnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyrívať,
jarmok,
s ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tieseÅ,
ohyzdn,
zãƒæ ã â ãƒâ žã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
efem rny,
rozå ifrovaå,
občianstvo,
ã ã selnã,
svã tuå kã rka,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
vykon va,
normatã æ ã ã æ ã ã æ ã vne,
doktrã æ ã ã ã na,
rybnikã ã ã ã ã rstvo,
odboj,
defilovaã ã ã,
hromadnú,
å kä,
oblãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
neprisp,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rsky,
brada,
kum,
preformovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
antihistorizmus,
neuroplazma,
juhoamerický vták,
jednofarebnos,
citã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
hoãƒâ,
demonã æ ã ã ã tr,
aglomerã ã ã ã ã ã cia,
daã ë ovã,
dvan s sten
Nárečový slovník:
ezerme ter,
paľ,
anc,
suf,
ä erebogar,
na mojo sumeňe,
čerac,
driapa ky,
kančou,
do na agu,
atovac,
bliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dov u,
zorki,
darem
Lekársky slovník:
bili,
maiestas,
za,
perzistovať,
supresívny,
ischã mia,
bidestillatus,
osteoartritãƒâ da,
nucleonicus,
stróma,
x62,
hypovolemia,
sigmoidopexis,
astasia,
scrota
Technický slovník:
data transfer rate,
cd rw,
raid,
bandwidth,
from,
embedded,
šú sr,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
guide,
scsi,
bas,
os,
termination,
mainframe,
pã æ ã ã æ ã