-
a-t-il précisé
- spresnil
- Il a pris la tête.
- y a-t-il encore des places libres?
- Y a-t-il des wagons-lits?
-
a-t-il convenu
- súhlasil
- a-t-il convenu ?
- Nous a-t-il roulés!
- Il a deviné mon goût.
-
a-t-il affirmé
- uistil
-
a-t-il affirmé ?
- uistil?
-
a-t-il lancé
- uviedol
-
a-t-il lancé ?
- uviedol?
- Quels jours y a-t-il un avion pour Paris?
- il y a un programme intéressant à la télé
- A côté de l'hôtel, il y a le cinéma.
- A côté de l'usine, il y a un petit magasin.
-
il a déboîté
- vybočil
- a-t-il expliqué
- a-t-il expliqué ?
- Il a endetté sa propriété.
- il a baissé la tête
- A quelle heure le train arrive-t-il à...?
-
a-t-il suscité
- podnietil
- podnietil?
-
a-t-il relevé
- poznamenal
- vyzdvihol
Krátky slovník slovenského jazyka:
poctivý,
oddychovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pondelkov,
pobesedovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zunovanosť,
škrošňa,
dynamický,
krã æ ã za,
viniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
literát,
príp,
von,
opoz cia,
participovať,
vyriadiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
sypaã â sa,
vã å,
celembaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozvaliã,
sÃ¥ Ã¥Ëâ€,
varovaå,
pasovaå,
akumulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
mykať,
vypiplaã æ ã ã ã,
zviechaã ã ã ã ã ã sa,
poslepia,
parohã ã,
dezorientovanoså
Pravidlá slovenského pravopisu:
trkač,
jedinec,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ abiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zrkadlový,
ru tin rka,
vy avi,
zmieã anosã,
kuraľanec,
zohria,
ďavkať,
zosilã ã ovaã,
svetelný,
prã znak,
kiã ã ã ã ã,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã
Krížovkársky slovník:
gejã æ ã ã ã a,
n kres,
eradiácia,
bonzovaã â,
kôľ,
stroboskop,
proponovaã ã ã ã ã,
adorovaã,
fyzickã,
znã my,
archetypã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
zmarenie,
upani dy,
tŕpä,
anankã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
nadragu a,
ma拧inka,
hef,
še,
žaľ,
ito,
smo,
skurka,
gluposc,
koflã ã k,
nevã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prikľec,
škridla,
pind,
kosňa
Lekársky slovník:
entelechia,
ventr,
rinitã æ ã da,
parapneumonicus,
empirické riziko,
kera,
dissecans,
urb,
c06,
kr��,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
saturatus,
bullosis,
corticalis,
somelier
Technický slovník:
zipcode,
sqa,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
až,
ä ipovã sada,
eject,
her,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ež,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kvč,
esc,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
js
Ekonomický slovník:
safc,
zpg,
beã â,
tpa,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sph,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nevã æ ã ã ã,
dž,
rzr,
odq,
nod,
zsg,
kg