- de lui
- de lui avoir dissimulé
- de lui-même
- Espérons que rien de mal lui arrive!
- sans lui faire de réponse
- Toute la soirée il n'a été question que de lui.
- Avec un Louis XIV qui se piquait d'architecture, il est dorénavant sérieusement admis que ce soit lui-même qui, un beau matin, a pris ses crayons se piquer de (qc)
- Il était hors de lui.
- Il lui a laissé le temps de réfléchir.
- On lui donna le nom de Charles.
- Je parle de lui.
- elle est folle de lui
- il lui est permis de faire
- A lui de déterminer
- Il faut le lui dire de façon qu'il le comprenne.
- Je désespère de lui.
- il lui démange de faire (qc)
- elle en avait marre de lui
- elle avait eu un enfant de lui
- en dehors de chez lui
- Je ne veux pas dire du mal de lui.
- je me méfie de lui
- Il ne lui a pas été donné de le voir.
- Il ne lui convient pas de faire cela.
- ne lui parlez pas de
- Je ne saurais me passer de lui.
- Il ne voit pas ce qui se passe autour de lui.
- ne pas sortir de chez lui
- il est absent de chez lui
- Il n'y a pas moyen de causer avec lui.
- personne ne veut de lui
- Je n'attends rien de lui.
- on lui a recommandé de ne pas fumer
-
autour de lui
- okolo
- elle ne veut pas de lui
- Je me sentais pris de compassion pour lui.
- dites-lui un grand merci de ma part
- Le blâme lui a fait de la peine.
- besoin de lui
- Je lui ai dit ma façon de penser.
- Je lui ai dit de se dépêchér.
- il regarde autour de lui
- demandez-lui de vous le montrer
- afin de lui demander
- Je viens de lui dire une bonne nouvelle.
- je fis voeu de lui obéir
- ceci est bien de lui!
- Je lui rendrai la monnaie de sa pièce!
- Je lui garde un chien de ma chienne.
- elle souhaita se faire aimer de lui
-
auprès de lui
- u neho
- ne veut plus de lui
- Est-ce que vous savez quelque chose de lui?
- jeter q hors de lui
- jeter q. hors de lui
- Il s'est mis en tête de le faire lui-même.
-
hors de lui
- z miery
- Je vous défends de lui en parler.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
naviã,
postup,
zverbovať,
impresã æ ã ã ã rio,
mží,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ave,
pohnojiå,
riešiť,
prasacã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
teletext,
doslovn,
ohreblo,
chlap,
kvargľa,
ryã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
hryzavý,
drahã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
upodozrievaå,
prirodzenosã ã ã ã ã,
ihneď,
neuveriteľne,
zã ã ã visã ã ã,
pretvã æ ã raã æ ã sa,
ã ã ã achri,
dožívať,
kaã ã ã,
remeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stmie,
naznacit,
rustikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny
Pravidlá slovenského pravopisu:
klobuä nã ctvo,
sprievodca,
lysã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã krek,
losã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã umieã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã va,
valcovac,
izolovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvã æ ã ã ã raã æ ã ã ã,
katapultovaã ã,
tobogan,
fråˆ,
špehúnstvo,
brdo
Krížovkársky slovník:
zefã r,
në,
maklã ã ã r,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
izostã æ ã ã ã za,
remont,
cinerãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
prednos,
zvrat,
lã ã kavosã,
bã å uå ka,
ãƒâ žã â sk,
paã æ ã ã ã uli,
ã æ ã trich
Nárečový slovník:
ãƒâ ãƒâ ny,
jafura,
chi a,
pší,
faksieruvat,
prå ã,
misim,
dze si,
kamav tut,
žufana,
penic,
uã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
galoty,
lačho džives,
urvac
Lekársky slovník:
guttae,
o44,
hepatoportalis,
e285,
ellipticus,
multimorbiditas,
retencia,
s25,
uros,
pt,
bilirhachia,
hyperkalaemia,
retardã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
caulis,
sã
Technický slovník:
x40,
password,
delãƒâ,
dat tape,
žata,
extract,
male,
bitmap,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
greeting,
runtime,
integer,
most,
pg,
available