- avec ça
- avec ça?
-
avec calme
- s kľudom
- avec candeur
- La République Tchèque a une frontière commune avec la Pologne.
- Il avait voulu aller avec nous, mais il a manqué le train.
- Avec un Louis XIV qui se piquait d'architecture, il est dorénavant sérieusement admis que ce soit lui-même qui, un beau matin, a pris ses crayons se piquer de (qc)
- Que dois-je faire avec ça?
- il a parlé droitement avec moi
- Ça va bien avec son teint.
- il a rendez-vous avec son amie
- Ça ne prend pas avec moi.
- Il n'y a pas moyen de causer avec lui.
- Elle a une liaison avec lui.
- Elle a rompu avec lui.
- a pactisé avec
- P.A.V. - paiement avec préavis
- Il a rompu avec la tradition.
- Il a dit avec une certaine hésitation.
- il a fini de travailler avec nous
- Elle a fit un bon mariage avec lui.
- Elle a fini ses études avec la mention très bien.
- il a noué une relation étroite avec elle
- Il a mal agi avec lui.
- et avec ça?
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kalvária,
odkladaã,
rozhliadaã,
pomã ã ë aã sa,
nepo etn,
rozstreknúť,
olúpiť,
bludã ã ã r,
odrezaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
gate,
dokonca,
predpojatosãƒæ ã â,
e ustie,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã hoda,
spoluprãƒâ ãƒâ ca
Synonymický slovník slovenčiny:
å amlã k,
bezduchý,
galimatiáš,
husã,
interferovať,
odpã æ ã sã æ ã,
lineã rny,
vyhorieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podmieã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã,
spusto en,
ruã nã,
uniformnosã æ ã,
polihova,
babona,
predznaã ã ã ã ã iã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
boãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
kme,
priskrutkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trestaã ã ã ã ã,
odhadnúť,
vystatovaã æ ã sa,
vyparatiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stornovaã æ ã,
zastarano,
závetrie,
plynov,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nový život,
také,
zã æ ã prava
Krížovkársky slovník:
parkov ker,
vták,
juhoamerická púšť,
nádoba,
raabizácia,
haã æ ã ã ã,
šm,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lap,
mizopã dia,
cinchonín,
lãƒâ gia,
anul cia,
idióm,
amortizã æ ã cia,
metalã za
Nárečový slovník:
smecã k,
nadkaslik,
trudno,
ã toprcã gel,
d bor,
kapura,
frajter,
drót,
vekå i,
faueš,
okúňa,
libling,
pysk,
jedzeåˆe,
å un
Lekársky slovník:
chondroza,
autogramma,
b42,
merergasia,
parar r hytmia,
oå å,
angustiae,
algia,
professio,
ortostã ã za,
g nov,
leucomyelopathia,
disloc,
inertnã,
thermae
Technický slovník:
refresh,
dážď,
o,
rã â ã â ã â œs,
kryogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
jav,
dáma,
kryogã n,
mã ã,
ãƒæ ã â pr,
ã ã ã ã is,
spe,
introduction,
stre,
ã â ã â ã âor