- prišiel by
- prišiel by si
-
prišiel by som
- ich käme
- käme
- käme ich
- wäre ich gekommen
- würde ich kommen
- prišiel by som tiež
- kiež by tam prišiel
- že by tam prišiel
- prišiel, ako by sa nechumelilo
- nerád by som prišiel nevhod
-
ak by prišiel
- käme
- kiež by prišiel
- bodaj by už prišiel!
- bár by prišiel!
-
neprišiel
- blieb aus
- ist nicht gekommen
- kam nicht
- nicht zugegangen
-
prišli
- angekommen
- ankamen
- eingegangen
- eingelangt
- eintrafen
- gekommen
- kamen
- kamten
- angekommen sind
- fanden ein
- fanden ein sich
- gekommen sind
- kamen an
- sie kamen
- sind angekommen
- sind gekommen
-
išiel
- fuhr
- gefahren
- ging
- er ist gegangen
- gefahren sei
- ist gefahren
- ist gegangen
- unterwegs gewesen
- war gefahren
- war gegangen
-
prišla
- zukam
- ist gekommen
- kam
-
prichádzal
- er kam
- kam einher
-
odišiel
- abgegangen
- abgetreten
- entgangen
- fortgegangen
- hingezogen
- bin weggegangen
- er fuhr weg
- er hat die Koffer gepackt
- er ist gegangen
- fuhr ab
- fuhr fort
- ging ab
- ging er fort
- ging fort
- ging weg
- ist abgefahren
- ist weggefahren
- ist weggegangen
- kam fort
- kam weg
- zog fort
- zogt fort
-
prišiel
- angekommen
- ankam
- eingekommen
- gekommen
- kam
- zugegangen
- zukam
- eingefunden sich
- er ist angekommen
- er ist eingetroffen
- er ist gekommen
- er kam
- fuhr her
- gekommen ist
- gekommen war
- ist angekommen
- ist gekommen
- zu kommen
- zugegangen ist
-
by
- hatten
- werde
- wurde
- wurden
- werden kann
Krátky slovník slovenského jazyka:
líščí,
nav tevova,
legitímnosť,
pigaãƒæ ã â,
katastrofa,
rozhorliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lustrácia,
lichotník,
doplaziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pasívne,
ratifikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pretrh va pret ha,
reã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
legitimnost,
netrpezlivý
Synonymický slovník slovenčiny:
klásť odpor,
podoba,
vzdych,
rozvijat sa,
kulminovať,
mykã ã,
nã ä rtnã k,
vã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
rozpak,
žuť,
predajň,
daã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
opraviť,
nasledný,
rozpakova
Pravidlá slovenského pravopisu:
laď,
redigovaã â ã â,
šepkom,
slušné,
jäkl,
lutilčan,
varený,
dotmava,
streliå,
hojdaã æ ã sa,
zna né,
zemplín,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
å trã berka,
krčok
Krížovkársky slovník:
chã æ ã ã æ ã,
ão v,
zaraã ovanie,
oslobodenie,
ãƒæ ã â it,
sladk,
farnosãƒæ ã â,
z ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nãkres,
bã k,
genetick,
ruã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
puã æ ã ã æ ã,
kaã ã ka,
oblaså
Nárečový slovník:
ľompa,
zakap,
plã nky,
vajlin,
švíbaľky,
tã r,
vã ã uk,
ko ima,
hamižný,
pindľoch,
mi ec,
paradyã ka,
oã â o,
grandaľ,
zami
Lekársky slovník:
pico,
membra,
strophulus,
pastosus,
strumektómia,
eve,
colopexia,
deaminatio,
secretinum,
chylopneumothorax,
nauzea,
bregma,
spinaliom,
embol,
dimensio
Technický slovník:
t,
šum,
applet,
include,
lev,
ã ã at,
mime,
token,
graphic aperture size,
dme,
sã â,
blu ray,
nd,
rewrite,
customizã cia