Slovensko-francuzsky slovník - písmeno PO
po
-
Pozná viac ako ja.
- Il en connaît plus que moi.
-
Poznám dobre toto mesto.
- Je connais bien cette ville.
-
Poznám ho od prvého januára.
- Je le connais depuis le premier janvier.
-
Poznáme dobre všetky pražské pamiatky.
- Nous connaissons bien tous les monuments de Prague.
-
Poznáme sa z videnia.
- Nous nous connaissons de vue.
-
Poznáte knihu, ktorá by mala rovnakú cenu?
- Connaissez-vous un livre qui vaille celui-ci?
-
Poznáš túto dievku?
- Est-ce que tu connais cette jeune fille?
-
Pozor na
- attention à
-
Pozor na automatické zatváranie dverí.
- Attention à la fermeture automatique.
-
Pozor na nástrahy!
- Attention aux pièges!
-
Pozor!
- gare!
-
Pozor!
- attention!
-
Pozor, schod.
- Attention à la marche.
-
Pozor, zlý pes.
- Attention, chien méchant.
-
Pozor.
- Attention.
-
Pozrite sa do slovníka!
- Consultez le dictionnaire.
-
Pozrite sa na deti!
- Allez voir où sont les enfants.
-
Pozrite sa na mňa.
- Regardez-moi.
-
Pozrite sa na neho.
- Regardez-le.
-
Pozrite sa na toho muža.
- Voyez cet homme-là.
-
Pozval kdekoho.
- Il a invité tout le monde.
-
Počas svojho pobytu vo Francúzku som spoznal mnoho krásnych miest.
- Pendant mon séjour en France, j'ai connu beaucoup d'endroits merveilleux.
-
Počasie je bláznivé.
- Le temps est fou.
-
Počasie sa horší.
- Le temps se gâte.
-
Počasie sa kazí.
- Le temps se gâte.
-
Počkajte na mňa, nemôžem predsa nechať všetko ležať.
- Attendez un peu, je ne peux pourtant pas tout laisser en plan.
-
Počkajte predsa kým príde!
- Attendez donc qu'il vienne.
-
Počkajte trochu, už idem!
- Un instant, je viens.
-
Počkajte tu okamžik, prosím.
- Veuillez attendre ici un moment, s.v.p.
-
Počkajte, až si odpočinú.
- Attendez que vous vous reposiez.
-
Počkáme na vás pred domom.
- Nous allons vous attendre devant notre maison.
-
Počuli ste tú pesničku?
- Avez-vous entendu chanter cette chanson?
-
Počína si pri tom neobratne.
- Il s'y prend mal.
-
Počítajte so mnou.
- Comptez sur moi.
-
Počítam s vami na zajtrajší výlet.
- Je compte sur vous pour l'excursion de demain.
-
Počítam, že sa pozajtra vrátim.
- Je compte rentrer après demain.
-
Počúvaj dobre.
- Ecoute bien.
-
Počúvate tú pesničku?
- Vous écoutez la chanson?
-
Poď rýchlo.
- Vas vite.
-
Poďme na kávu.
- Allons prendre un café.
-
Poľnohospodárska akadémia
- Académie d'agriculture
-
Poľsko
- Pologne
-
Pošleme im ju.
- Envoyons-la-leur.
-
Pošleme vám ich.
- Nous allons vous les envoyer.
-
Pošleme vám knihu, ktorú ste nám požičali.
- Nous vous enverrons le livre que vous nous avez prêté.
-
Pošlite nám jedlo nahore.
- Faites- nous monter nos repas.
-
Pošlite nám, prosím, náhradu za zlý tovar.
- Veuillez nous envoyer des marchandises de remplacement pour les marchandises endommagées.
-
Pošlite pre doktora.
- Envoyez chercher le médecin.
-
Požičovňa áut.
- Location de voitures.
-
Pôda mu horí pod nohami.
- Les pieds lui brûlent.
-
Pôda sa pod ním hojdá.
- La terre se dérobe sous ses pas.
-
Pôjde Pavel na koncert?
- Paul, va-t-il au concert?
-
Pôjde do kina /on/?
- Va-t-il aller au cinéma?
-
Pôjde do kúpeľov na liečenie.
- Il ira faire une cure dans une station thermale.
-
Pôjde?
- Ira-t-il?
-
Pôjdem si čítať.
- Je vais lire un peu.
-
Pôjdem tam stoj čo stoj.
- J'irai coûte que coûte.
-
Pôjdem tam, deje sa čo deje.
- J'irai quoi qu'il arrive.
-
Pôjdeme skoro do postele.
- On va se coucher tôt.
-
Pôjdete ho navštíviť?
- Irez-vous le voir?
-
Pôjdete tam?
- Vous allez y aller?
-
po
- apres
-
po
- au
-
po
- aux
-
po
- a
-
po
- dans
-
po
- EN
-
po
- par
-
po
- après avoir
-
po
- après la
-
po
- après le (6.p.)
-
po
- après le
-
po
- après les
-
po
- après un
-
po
- après une
-
po 180
- A 180
-
po Kr.
- apr. J.-C.
-
po bratsky
- fraternellement
-
po brehoch rieky
- en bordure du fleuve
-
po burze
- après la clôture de la bourse
-
po celej dĺžke
- dans toute sa longueur
-
po celej krajine
- dans tout le pays
-
po celej krajine
- partout dans tout le pays
-
po celo dome
- du haut en bas de la maison
-
po celom svete
- mondialement
-
po celom svete
- partout dans le monde
-
po celé hodiny
- des heures entières
-
po celú noc
- durant toute la nuit
-
po celý boží deň
- toute la sainte journée
-
po celý deň
- tout le long du jour
-
po celý deň
- de la journée
-
po celý život
- au cours de sa vie
-
po celý život
- durant toute sa vie
-
po chodníku
- sur le trottoir
-
po chvíľke váhania
- avoir un temps hésité à
-
po daždi
- après la pluie
-
po desiate
- decimo
-
po desiate
- dixièmement
-
po desiatich dňoch
- Après dix jours
-
po deviate
- neuvièmement
-
po dlhej dobe
- longtemps après
-
po dlhom chodení
- aprés de longues démarches
-
po dlhom márnom boji
- de guerre lasse
-
po dlhom čase
- après un grand laps de temps
-
po dlhšej dobe
- à la longue
-
po dobe
- après l'âge
-
po dobrej úvahe
- tout considéreré
-
po dobrom uvážení
- à bonne enseigne
-
po dobrom uvážení
- bonne enseigne
-
po dobrom uvážení
- bonnes enseignes
-
po dobrom viac zmôžeš
- tout par amour et rien par force
-
po dobu dvadsať rokov
- depuis vingt ans
-
po dobu dvoch hodín
- depuis deux heures
-
po dobu dvoch hodín
- pendant deux heures
-
po dobu dvoch rokov
- depuis deux années
-
po dobu mesiace
- depuis mois
-
po dohode s
- en accord avec
-
po dohode s (7.p.,kým)
- en accord avec (q)
-
po druhé
- deuxièmement
-
po druhé
- pour la prochaine fois