-
uzavrieť
- barrer
- barricader
- bâcler
- bloquer
- boucher
- clore
- conclure
- embouteiller
- enclaver
- murer
- négocier
- obstruer
- obturer
- renfermer
- serrer
- traiter
- uzavrieť (sobáš)
- uzavrieť (svadbu)
- uzavrieť (účet)
- uzavrieť (uzáverom)
- uzavrieť alianciu
- uzavrieť cestu
-
uzavrieť dohodu
- conclure un accord
- pactiser
- passer un accord
- stipuler
- uzavrieť dohodu s niekým
- uzavrieť dohodu s veriteľmi
- uzavrieť elektrónku
-
uzavrieť fľaše
- capsuler
- uzavrieť kompromis
- uzavrieť kúpnopredajnú zmluvu
- uzavrieť mier s (7.p., kým)
- uzavrieť mier s (7.p.,kým)
- uzavrieť nájomnú zmluvu
- uzavrieť nerovné manželstvo
-
uzavrieť obchod
- conclure un marché
- conclure une affaire
- faire un marché
- uzavrieť obchodnú zmluvu
- uzavrieť poistnú zmluvu
- uzavrieť pôžičku
- uzavrieť priechod
-
uzavrieť sa
- fermer
- s'enfermer
- se calfeutrer
- se cantonner
- se confiner
- se murer
- se renfermer
- uzavrieť sa do samoty
- uzavrieť sa do seba
- uzavrieť sobáš
- uzavrieť spojenectvo
- uzavrieť stávku
- uzavrieť tekutinu v nádobe
- uzavrieť termínový obchod so špekuláciou na pokles kurzov
-
uzavrieť účet
- apurer un compte
- arrêter un compte
- clore un compte
- liquider un compte
- uzavrieť účty knihy
- uzavrieť ulicu
-
uzavrieť v izbe
- chambrer
- uzavrieť v kruhu
- uzavrieť vykurovanie
-
uzavrieť zátkou
- boucher
-
uzavrieť závoru
- barrer
- uzavrieť zmier
-
uzavrieť zmluvu
- contracter
- faire une convention
- pactiser
- faire le contrat
- uzavrieť zmluvu pred notárom
-
uzavrie
- clora
- clôturera
- embouteillera
- enclavera
- zvukotesne uzavrieť kabínu
- nepriedušne uzavrieť
Krátky slovník slovenského jazyka:
pošva,
mã æ ã ã ã kunko,
situovaã,
řiť,
atã ã ã,
politickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
významnáý,
koňuš,
služba,
výbežokť,
lieä,
diať sa,
macká,
verbãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
divá
Synonymický slovník slovenčiny:
kuše,
perzekvovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vzã æ ã jom,
z akn,
dopisovaã ã ã,
ãƒæ ã â vora,
hnev,
ã æ ã echraã æ ã,
strmieã ã ã,
zapustiå,
jadrný,
pricestovaãƒæ ã â,
hlásiť,
estrãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
omã naã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nadã ã ã cia,
vozã æ ã k,
pichá,
radovã nky,
kvalitnã æ ã,
priviaã æ ã ã ã,
vyžiť sa,
obojakosã ã ã,
vysã dliå,
prepã saå,
kr snie,
koristnã æ ã ã ã ctvo,
mäsožravosť,
dichotómia,
smršť
Krížovkársky slovník:
ulcerácia,
prehnutie,
fr za,
naivnã umenie,
ãƒæ ã â ka,
spája,
meditã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
ilãƒæ ã â,
kinã za,
amplifikátor,
salmonelóza,
moham,
ã â arpia,
odeón,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ penec
Nárečový slovník:
oä ão,
kaã ã ã ka,
gardžali,
ã opka,
ďalší,
popaã ë a,
čvarga,
štokrla,
ande,
gram,
na ve,
pecarka,
u mivac e,
ščaznuc še,
gr fel
Lekársky slovník:
long,
oblasã,
kolaterál,
ã ã ã ã i,
cerebrovascularis,
prognosticum,
cirh za,
ã â s,
glandulosus,
placebo,
crenotherapia,
or,
proximã â lny,
frustný,
ä ã n
Technický slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã onã æ ã ã ã,
sã s,
oä ão,
stra,
ňis,
pã å,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rã æ ã ã ã s,
twa,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
upl,
favorites,
iã â ã â,
čuc,
intr
Ekonomický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ošťať,
å eno,
å v,
tát,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ä inä,
ipm,
prl,
rko,
štátny rozpočet,
čsj,
cyi,
zpm,
umo
Slovník skratiek:
selãƒâ,
kriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ceps,
ã ach,
čistý,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ro,
gtz,
úria,
p38,
ã â un,
tpl,
e161g,
err,
vz,
tr ãƒæ ã â