-
pretočí
- enroulera
- retournera
- pretočil by
- pretočiť (znovu natočiť)
- pretočiť film
- pretočiť kľúč
- pretočiť pero v hodinkách
- pretočiť víno
- jedine preto
- Pretože skončil svoju prácu, mohol si Viktor oddýchnuť.
- to preto
- pretože to
- pretože sme
- dostať čo preto
- nuž preto
- a preto
- preto dospeli k
- pretože tam nalial
- Pretože nemám peniaze, zostanem doma.
- má rád hory a preto sa učí lyžovať
- Dostane čo preto.
- Dal som mu čo preto.
-
Ján a Peter nevedeli, o čom sa hovorilo, pretože prišli pozde.
- Jean et Pierre ne savaient pas de quoi on parlait, étant arrivés en retard.
-
Pretože nebola schopná odpovedať, dala sa do plaču.
- N'ayant pas été capable de répondre, elle a commencé à pleurer.
-
Pretože chýbali, nevedeli, o čo sa jedná.
- N'ayant pas été présents, ils ne savaient pas de quoi il s'agissait.
- Pretože nemohly ísť von, deti si čítali.
- Nehnevajte sa preto.
-
Museli sme si vypožičať pero, pretože sme ho zabudli doma.
- Nous avons dû emprunté le stylo après l'avoir oublié à la maison.
- Otvárame všetky okná, pretože je teplo.
- pretočenie (nové natočení)
- pretože pozval
- pretože zobral
- pretože odovzdal
- pretože nechcel
- pretože ona
- pretože on
- pretože my
-
Prečo si preto páliť prsty?
- q
- pretočenie
- pretočenie ďalekohľadu
-
Pretože sa rozhodla matke pomôcť, išla za ňou do kuchyne.
- S'étant décidée à aider sa mère, elle l'a suivie dans la cuisine.
-
preto
- donc
- parce
- c'est pourquoi
- cause de
- du coup
- en suite de
- en suite de quoi
- par suite
- voilà pourquoi
- vu qu'
- vu que
-
a pretože
- Et comme
-
pretože
- car
- comme
- puisque
- attendu que
- c'est pourquoi
- étant donné que
- parce qu'
- parce que
- pour ce que
- vu qu'
- vu que
Krátky slovník slovenského jazyka:
patronãƒæ ã â t,
spoloã ã enstvo,
tmoliã,
cifrovaã æ ã ã ã,
zamieraå,
žirafa,
odhrnova,
masovãƒæ ã â,
agresã ã ã vny,
konjugã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
mangãƒâ n,
byč,
strkaã sa,
skriã æ ã ã ã,
bezpredmetnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vã ã ã u,
chodba,
psychãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predpojatosã ã,
mimoriadnoså,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vod,
bolesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pomilova,
neã ã ã ujne,
zostrojiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
olemovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ryãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â avec,
otriasãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tehotenstvo,
vesna
Pravidlá slovenského pravopisu:
kár,
svã tuã,
bezradný,
jãƒâ m,
navidomoä i,
prepl ca,
zä s,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ia,
sterilita,
priviesã æ ã,
fatãƒâ ãƒâ ãƒâ lne,
vzbudiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vysiela,
fuã ã ã ã ã erstvo,
spriahnuã ã ã
Krížovkársky slovník:
mydri za,
nimród,
klinika,
jasnoä ervenã farba,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ achre,
spå,
transpozã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
výsluha,
spoloã ã ã nã ã ã,
v ky,
monokryå tã l,
anektovaã ã ã ã ã ã,
z n,
liliputã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
primã ã ã ã ã ã rny
Nárečový slovník:
o a ec,
bo e nik,
chlã æ ã ã æ ã ã æ ã b,
l zt,
ã vochtaã sa,
plž,
in o,
obľekla mi śe,
basorkaåˆoå,
ľu,
šanc,
anc,
pujd,
cvrã ã ã ã ã ok,
tato
Lekársky slovník:
atrofia,
k71,
encephalodysplasia,
val,
omphalophlegmone,
nebulizácia,
exón,
cicatricotomia,
vesicoclysis,
otopyorrhoea,
agens,
da,
perianalis,
leishmaniosis,
v76
Technický slovník:
hq,
sof,
hviezdiã ka asterisk,
epi,
onã æ ã,
hardcopy,
sura,
underlining,
final,
win32 pre 64 bitovãƒâ windows,
abbreviated addressing,
reset,
administr tor,
drag and drop,
capital letter