- mätú
-
mätúci
- balayant
- confondant
- déconcertant
- défaisant
- déferrant
- déroutant
- désorintant
- embarrassant
- embrouillant
- enchevêtrant
- s'égarant
-
matuje
- dépolit
- matujú
- maturant
- maturanti
- maturantka
-
maturita
- baccalauréat
- bachot
- maturovať
-
Matúš
- Mathieu
- Matuzalem
- tým
- len za tým účelom
- sem s tým!
- túžiť (za niečím)
- mäsiarsky klát
- pretlačovanie tŕňom (pretláčacím)
- tým je všetko povedané
- tým je povedané všetko
- štítok s magnetickým písmom
- to nie je môj štýl
- táto práca má dosť nedostatkov
- táto dedina má osobitný ráz
- nad tým puká srdce
- Nad tým puká srdce.
- Vlasy mu nad tým vstávajú hrôzou.
- Hral som si s tým celú hodinu.
- S tým sa neráta.
- S tým ďaleko nedôjde.
- táto nevýhoda patrí k rizikám povolania
- táto móda zanikla
- zariadenie riadené napätím
- proti tým
- korózia spôsobená napätím
- korózia napätím
- ohnúť chrbát pred (7.p.,kým)
- hrbiť chrbát pred (7.p.,kým)
- zakriviť chrbát pred (7.p.,kým)
- za tým cieľom
- tým spôsobom
- nepodpísaný a tým neplatný dokument
- mäsokombinát
- operačný tím
- klasický diernoštítkový systém
- je s tým spokojný
- Je s tým spokojný.
- Robí si tým hanbu.
- Ten s tým ďaleko nedôjde.
- nijako sa s tým netají
- Nechce s tým von.
- v zhode so štátnym zriadením
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
- Prisúdil som tým veciam veľký význam.
- Som s tým veľmi spokojná.
- Dúfam, že budem môcť prísť budúci týždeň.
- počítam s tým, že príde
- rátam s tým, že príde
- Nemyslel som tým nič zlého.
- Pamätám sa na to, ako by to bolo dnes.
- Ospravedlňujem sa, že vás s tým obťažujem.
- Dovolím si vás navštíviť.
- pamätám sa na to len matne
- Dám im hneď tú knihu.
- Zdržím sa tri týždne.
-
je tým
- l'Est
- Ktoré z týchto šiat sa vám páči?
- Rýchlik má desať minút spozdenie.
- Tým to hasne.
- močiar zarastený tŕstím
- Ďakujem vám mnohokrát. Ste veľmi láskavý.
- s tým nepočítajte
- S tým nepočítajte.
- nehraj sa s tým
- nebabri sa s tým
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- Máme 40 minút meškanie.
- Druhýkrát sa už nedám nachytať.
- kam tým mieri?
- čo tým sleduje?
- časť pod napätím
- Podaj mi prosím ťa tú tužku.
- časť s napätím
- Tentokrát máte pravdu.
- ochrana pred prepätím
- Čo tým chcete povedať?
- čo mňa sa týka
- tĺcť hlavou o múr
-
tým horšie
- tant pis
- tím
- za tým
- čo sa mňa týka
-
Tým nič nedokážete.
- Avec cela vous n'y arriverez pas.
- Avec cela vous ne réussirez pas.
- s tým dieťaťom je na nevydržanie
- tým lepšie
- skúška praskavosti pod napätím
- von s tým!
-
mäkký drôt
- fil mou
- fil tendre
- pamätám sa na to
- nad tým
Krátky slovník slovenského jazyka:
dovoliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zafixovaã æ ã,
exe,
vã ivaã ã a,
pochybiã ã ã ã ã,
rozradostiãƒâ,
slepiaä ky,
chabraã ã ã ã ã ã,
vzduchotesnoså,
mizernãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
peã ã,
inã æ ã ã ã pirovaã æ ã ã ã,
važ,
bust,
guľôčka
Synonymický slovník slovenčiny:
uzimenãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
urgovaãƒæ ã â,
odradiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã trã ber,
odfakliãƒæ ã â,
handrkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inkompatibiln,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã et,
uzhovori,
dobre,
zarezaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
znôška,
implicitnã æ ã ã ã,
v c,
hemisfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra
Pravidlá slovenského pravopisu:
bakchanã lie,
s lo nica,
zdravã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã uã ã ã ã uã ã ã ã u,
otlačiť,
ãƒæ ã â ahanica,
štúrovci,
podpliesť,
nahustiã,
loã,
prikã ã ã zaã ã ã,
mlã æ ã ka,
skamenieã,
vysã ã ã ã ã ahovalec,
examinã tor
Krížovkársky slovník:
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
teã æ ã ã ã,
koncentrovaã ã ã ã ã,
kã ã ë,
sklad,
apikála,
aã â ã â a,
pyo,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â uchaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ko,
ã â tor,
ovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
faun,
stavaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
implikovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
žrec,
laã ã na,
omãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mis m,
lac,
vihľad,
mo dov,
piargy,
maã a dupa,
tuã ë o,
fungel,
ucto,
feje,
me,
bã æ ã
Lekársky slovník:
metrosteresis,
anteroposterior,
subfebrã æ ã lia,
sä,
chondroza,
deferentitis,
cyp,
labyrintit,
x63,
dermatomyosit da,
fotosenzibilita,
subluxácia,
ibã rico,
monatomicus,
gonalgia
Technický slovník:
cancel,
remove virus,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
hyper,
ent,
console,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
access list,
pare,
controller,
sector,
sem,
capture,
simulatio,
čára
Slovník skratiek:
å ot,
seb,
e153,
sdi,
spaã,
h17,
fig,
å v,
ad acta,
ldc,
ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inia,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ro,
gos