- materiálové účtovníctvo
- materiálovo
- materiálový
- materiálový lístok
- materiálu na predaj
- materiály
-
materina dúška
- serpolet
- materinská láska
- materinská starostlivosť
- materinské srdce
-
materinský
- maternel
- materinský jazyk
- maternica
- materničný čípok
-
maternicový
- utérin
- materská bunka
- materská doska
- materská dovolenka
-
materská hornina
- roche mère
- roche-mère
- materská kašička
- materská krajina
- materská látka
- materská lietadlová loď
- materská loď pre helikoptéry
-
materská škola
- école maternelle
- garderie
- jardin d'enfants
- maternelle
- materská škôlka
- materská spoločnosť
- materská starostlivosť
- materské jadro
-
materské znamienko
- envie
-
materský
- maternel
- maternellement
- mère
- materský (o štáte)
- materský inštinkt
- materský kompas
- materský podnik
- materský štát (v pomere ku kolóniám)
- materstvo
- má ešte veľa
- útočište pred ( 7.p., niečím )
- Choďte smerom k múzeu.
- Prineste nám ešte jeden príbor.
- teším sa dovidenia
- A ako sa máte?
-
tešiaci sa výhodám
- avantage
- máme sa na čo tešiť!
-
Dobrý deň, pán, paní, slečna. Ako sa máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
-
Dobrý deň pane, pani, slečna.Ako se máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
- máme sa na čo tešiť
- Koľko máte u seba peňazí?
- Koľko máte detí?
- Koľko máte platenej dovolenky?
- Aký máte plat?
- Aké máte kúrenie?
- cíťte sa u mňa ako doma
- Bežte za ním!
- Opýtajte sa sprievodcu, kedy máte vystúpiť.
- teším sa, že Vás vidím
- Zavoláte nám zajtra?
-
tečenie (ocele pri skúške tečením)
- fluage
- Pán vrchný, aké máte vína?
-
mäso pečené na rošte
- grillade
- Zostáva nám ešte osem dní.
- Ty si nám tu ešte chýbal!
- Poraďte sa so svojim svedomím.
- dám si ešte jednu
- Teším sa na to.
- Prepáčte, že odpovedám tak pozde.
- Teším sa z jeho úspechu.
- teší ma, že vás vidím
- stavím sa, že to neurobíte
- Vyplňte prosím poukážku.
- posúďte sám
- dovoľte (ja to urobím, skúsim)
- Dovoľte mi, aby som vám pomohol.
- Dovoľte, aby som vám povedal pravdu.
- To máte pekného psa.
- tu máte
- Prehovoríte s ním o tom?
- Pojďte nám rýchlo na pomoc.
- poďte nám rýchlo hore pomôcť
- Nepleťte sa nám do cesty!
- Máme na to ešte dosť času.
- Máme ešte čas pozrieť sa na túto výstavu.
- Dlhujeme vám ešte päťdesiat korún.
- Prepáčte, ja vám nerozumiem.
- Choďte napred, dohoním vás.
- Dovoľte, aby som vám uprime blahoželal.
- Dovoľte, aby som vám predstavil moju rodinu.
- Dovoľte, aby som sa vám ospravedlnil.
- pigment získaný zrážaním farbiva na substráte
- S tým na mňa nechoďte.
- To máte pravdu.
- Tentokrát máte pravdu.
- hnať do nate (tu máš, tu máte)
- Čo máte na pitie?
- Čo máte na jedenie?
- keď máte
- že vy máte pravdu
- Koľko máte rokov?
- Aké máte povolanie?
- Ktorý šport máte najradšej?
- Teší ma, že vás vidím.
- Ešte že má teba.
- Akú máte funkciu?
- Aké máte vzdelanie?
Krátky slovník slovenského jazyka:
vrå,
ãƒæ ã â archa,
ziaã ã ã ã ã,
kultúra,
predpojatosã ã ã ã ã ã ã ã,
pohladkaå,
vran,
strapačka,
z sobova,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
nebezpeã ã enstvo,
nachová,
preosiaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tragikomãƒâ ãƒâ ãƒâ dia,
aniã å
Synonymický slovník slovenčiny:
spanikovaã ã ã ã ã,
rozložiť,
nepravdivo,
ã ã ã uã ã ã ã ã ã a,
vsadiã sa,
ã iroko,
rozmontova,
rasové,
ech,
nã ã ã n,
rã så,
staraãƒâ,
siľa,
ponadãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bohchrã åˆ
Pravidlá slovenského pravopisu:
chirurgick,
obnãƒâ ã â ka,
zahorã,
apelovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odkliaã ã ã,
talaã ã ã ã ã,
zmieri sa,
ãƒâ ãƒâ ierno,
novã ã ã ã ã ã,
jasnãƒæ ã â,
vytasiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
gauner,
rozradostiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
drotã ã ã r,
obratnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ventrodorzã ã ã lny,
vã ã ã,
hladk tkanina,
arzenã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
pre,
rekvirovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
proponovan,
osã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predã vanie,
ã ã ã ã ã veto,
rã zã ã,
tuä oså,
adjustã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
k,
bã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Nárečový slovník:
šporhelt,
oä ão,
braã ë a,
hereã tant,
dze ši,
drapa,
šafel,
chachura,
rajcupa,
scadziť,
gareľ,
ordošbaba,
zlí,
dur l g,
��usof
Lekársky slovník:
tabuletta,
perosomus,
osteotómia,
laparocolpotomia,
maligni,
mela,
stáza,
cystóm,
e141,
haemocatheresis,
apparatus,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bulbospongiosus,
sigma,
asociã cia
Technický slovník:
cell,
véš,
convert,
sã â a,
num lock,
eã ë,
daå,
se,
useã æ ã ã æ ã,
hp ux,
ã eã,
up,
p,
ha,
shade