- Dobrý tovar sa chváli sám.
- Anna má dobrý vkus.
- byt s dobrým tesnením
- Máte dobré miesto?
-
Dobrý deň, pán, paní, slečna. Ako sa máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
-
Dobrý deň pane, pani, slečna.Ako se máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
- ten pes má dobrý čuch
- proti dobrým mravom
- pôsobiť dobrým dojmom
- zamestnanci pod dobrým vedením
- s dobrým svedomím
-
Pravidelným trénovaním budete dobrými športovcami.
- En vous etraînant régulièrement, vous serez de bons sportifs.
- byť dobrým znalcom čoho
- mať dobré vzťahy s (7.p.,kým)
- má stále dobrú náladu
- Mám nádej na dobré miesto.
- Mám to z dobrého prameňa.
- Pripúšťam, že má niektoré dobré vlastnosti.
- Prajem vám dobrú chuť.
- predchádzať dobrým príkladom
- pôsobiaci dobrým dojmom
- odplácať sa dobrým za zlé
-
odporovať dobrým mravom
- contrevenir aux bonnes moeurs
- être contraire aux bonnes moeurs
Krátky slovník slovenského jazyka:
stemniť,
rastlinã æ ã rstvo,
stu,
zahaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prebudovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pejoratãƒâ vny,
straãƒâ iãƒâ,
ãƒâ ãƒâ inãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyznãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â va,
charizmatick,
strom,
teritórium,
vdoviãƒâ ãƒâ ka,
viazací,
ženské
Synonymický slovník slovenčiny:
opomen,
meď,
izo,
konå kolã k,
farbitosã æ ã ã ã,
striasaã ã ã ã ã,
kritizovaã,
ľub,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã rep,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ vodn,
znemožniť,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
tokã ã ã,
tradovaã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ara
Pravidlá slovenského pravopisu:
lãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â va,
honorã ã ã r,
senzibilnãƒæ ã â,
naturalizácia,
drevit,
k la,
vyhrotiå,
pasienok,
kybernetička,
svetã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
soli,
povadiť,
zmeravenoså,
p anta,
konzultovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
gã gã,
mãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã f,
kvã ã ã,
kov,
panielska zlat minca,
ionosf,
ã ã eã ã e,
parazit rny,
onemocnenie,
trirã ma,
aã ã ant,
hydrometeorol gia,
deã trukcia,
ám
Nárečový slovník:
oblá,
lã nik,
kapuã â nica,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã,
lajir,
vaj ak,
hrebiãƒâ ãƒâ,
bu a,
očú,
p a ka,
zapotro ic,
balúchať,
j,
diå kurka,
kľagať
Lekársky slovník:
e452,
uremia,
proktalgia,
pta,
retinovaã,
extractio,
m86,
th,
enangeitis,
bifocalis,
siderans,
conjunctiva,
macrodontia,
hemikrãƒæ ã â nia,
gá
Technický slovník:
inh,
alp,
nič,
twist,
periferne zariadenie,
šl,
to,
ã â ã â ã âor,
t,
prehliadac,
demo,
remove virus,
def,
btc,
pul