- dobrým
-
dobrými
- durch gute
- durch guten
- durch guter
- dobrými kamarátmi
- ísť dobrým príkladom
-
kniha má dobrý odbyt
das - Buch geht
- má dobrý charakter
- má z toho dobrý pocit
- to pôsobí dobrým dojmom
- to odporuje dobrým mravom
- to sa prieči dobrým mravom
- nemám z toho dobrý dojem
- sieň má dobrú akustiku
- táto izba má veľmi dobrú akustiku
- táto miestnosť má dobrú akustiku
- má skutočne dobré vedomosti
- má to u každého dobré
- má dobré známosti
- má dobré konexie
- má na to dobrý čuch
- má dobré vzťahy (doslovne)
- dal nám tovar za dobrú cenu
- zažil málo dobrého
- je dobrým matematikom
- má dobrú náladu
- bol vždy mojím dobrým priateľom
- ukázať sa (dobrým)
- má to dobrý priebeh
- má dobrý koreň
- proti dobrým mravom
-
s dobrým ohmatom
- griffig
- s dobrým výzorom
- stať sa dobrým
-
byť dobrým jedákom
die - gute Klinge hauen
- dobrý tovar si robí sám reklamu
- dobrá vec má svoj čas
-
mám to dobré
- habe gut
-
máš dobré
- hast gut
- má dobrý čuch
- s dobrým sluchom
- pokladám to za dobré
- nečakám od neho nič dobrého
- má málo dobrých vlastností
- byť dobrým príkladom
- s dobrým prospechom
- s dobrým svedomím
- s veľmi dobrým prospechom (škola)
- sa zdá byť dobrým
- má dobrý vkus
- má teraz dobré miesto
- právne úkony priečiace sa dobrým mravom
- pekárske droždie s dobrým kysnutím
- načo to môže byť dobré?
- načo to môže byť dobré (?)
- k dobrým myšlienkam
- mám dobrú náladu
- má o ňom dobrú mienku
- má dobrú papuľu
-
má u nás dobrú firmu
- er hat eine ganz große Nummer bei uns
- er hat eine ganz gute Nummer bei uns
- má dobrý apetít
- má veľmi dobré srdce
-
s dobrým spojením
- mit gutem Verkehr
- mit guter Verkehrs
- mit guter Verkehrsverbindung
- drsný (vystupovaním, v jadre dobrý človek)
- má dobrý nábeh
- bože môj dobrý!
-
má dobrú hlavu
- er hat Grütze im Kopf
- er ist ein guter Kopf
- er ist ein heller Kopf
- er ist ein schlauer Kopf
-
má to uňho dobré
- er hat bei ihm gewonnenes Spiel
- er hat eine gute Nummer bei ihm
- er hat einen guten Stand bei ihm
- er hat einen Stein im Brett bei ihm
- er hat es gut bei ihm
- er ist bei ihm Tee
Krátky slovník slovenského jazyka:
ovã ã ã iareã ã ã ã ã,
vyznávať,
potrhovaã ã ã,
naãƒâ apiãƒâ,
staršina,
pavã ã ã ã ã za,
polapiã ã ã,
vystrojiť,
stvã ã ã ã ã ã ã ã ã raã ã ã ã ã ã ã ã ã,
váľa,
zaã æ ã aã æ ã,
dozorkyňa,
ã ã ã ã ã ã r,
drobnulinko,
prehodnocovaå
Synonymický slovník slovenčiny:
metráž,
pľuha,
vyhojiå,
spolu,
vychystaãƒâ ãƒâ,
ovkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
konzultovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
t ň,
zliezť,
starosã,
ã æ ã â ã æ ã â u,
poteã æ ã ovaã æ ã,
kotã ã,
kontaktovať,
komplementã æ ã ã æ ã ã æ ã rny
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhospod rni,
úma,
exportovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
usuå iå,
premenná,
honosiã æ ã ã ã,
p,
moknúť,
kontrastovaãƒæ ã â,
huspenina,
k a,
brhliãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
te atn k,
otrhaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kultovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
kolektãƒâ ãƒâ v,
imper,
prostredãƒæ ã â,
dabovať,
prie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â ã â t,
sanitã ã ã cia,
havã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
ä ã tã å,
profesionãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ava,
ã â o,
kolín
Nárečový slovník:
ã om,
hvizd,
fanta,
zurdzic e,
džiga,
d aňd oric,
arna,
tri,
bida,
laã ã ho,
divaã ë,
hry aca dzi a,
guta,
friã no,
porkasa
Lekársky slovník:
fosília skamenelina,
ophthalmotomia,
w44,
urolitiáza,
bakteriof,
periton,
y90,
urodialysis,
antalgicus,
ebrietas,
pyelitída,
anovulácia,
perinat�lny,
fyto,
salpingographia
Technický slovník:
rp,
general protection fault,
rgb,
ho,
epg,
k,
pam,
es,
em,
ã ã eã ë e,
exact,
ičo,
bm,
pantone,
prístupová doba