-
zostať
- demeurer
- rester
- rester inaltéré
- se tenir
- zostať ako obarený
- zostať ako z kameňa
- zostať bez odpovede
- zostať bez ohlasu
- zostať bez prostriedkov
- zostať bez seba
- zostať celý zarazený
- zostať chudákom celý život
- zostať iba divákom
- zostať indiferentný
- zostať kľačať
- zostať na dlažbe
- zostať na krku (3.p.)
- zostať na mieste
- zostať na noc
- zostať nažive
- zostať nevydatá
- zostať nezaplatený
- zostať nezbadaný
- zostať niekomu na obtiaž
- zostať ohúrený
- zostať pasívnym
- zostať po škole
- zostať pod kontrolou
- zostať pozadu
- zostať pri chuti
- zostať sám
- zostať slobodná
- zostať stáť
- zostať stáť s otvorenými ústami
- zostať svojim pánom
-
zostať tam
- y rester
- zostať tam a nič nerobiť
- zostať u (2.p., koho)
- zostať v kaši
- zostať v opozícii
- zostať vo finále
- zostať vo funkcii
- zostať vyvalený
- zostať zahanbený
- zostať zarazený
- zostatková afinita
- zostatková aktivita
- zostatková cena
- zostatková hodnota
- zostatkový
- zostatkový prúd kolektora
- zostatkový útlm
- zostatky
- zoštátnenie
- zoštátni
-
zoštátnil
- étatisé
- a étatifié
- avait domestiqué
- étatisa
- zoštátnili
- zoštátnime
-
zoštátniť
- étatiser
- zoštátňoval
-
zoštátňuje
- étatisé
- zoštátňujeme
- zoštátňujú
-
zostatok
- appoint
- coupon
- reliquat
- restant
- reste
- résidu
- solde bénéficiare
- somme restante
- zostatok dlhu
- zostatok na účte
- zostatok pohľadávky
- zostatok účtu
- uviaznuť (zostať visieť)
- Môžeme zostať s vami.
- Dnes poobede chceme zostať doma.
- Keby si mohol zostať.
- osamieť (zostať prázdnym)
- Zostaňte tu, dokedy sa nevráti.
-
zostaňme
- Restons
- dlho zostať
- Keby si mal horúčku, musel by si zostať v posteli.
- Musíte zostať v posteli.
Krátky slovník slovenského jazyka:
spoluã æ ã ã æ ã,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
triãƒæ ã â,
bezo iv,
forãƒâ ãƒâ ãƒâ us,
sklenenã ã ã ã ã,
fliaskaå,
dych,
vyfarbovaã,
noã,
zakvã æ ã ã ã ckaã æ ã ã ã,
fã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã a,
premã æ ã haã æ ã,
nitã ã ka,
indikã ã ã tor
Synonymický slovník slovenčiny:
tovariã æ ã,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
vã ã ã ã kã ã ã ã ã ã ã ã,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nepatriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
m ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
peãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ eãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
federat,
rovnaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
neve,
priznã vaã sa,
indiferentnosãƒâ ãƒâ,
sãƒæ ã â diãƒæ ã â,
celiãƒæ ã â,
potrestaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
zovãƒâ ãƒâ ednieãƒâ ãƒâ,
kazov,
zoã ã ã ã ã alieã ã ã ã ã,
ã pek,
šľahá,
strã movaå,
vstreliãƒæ ã â ãƒæ ã â,
komúna,
hájnička,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ kupca,
nãƒâ prava,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
absentovaã æ ã ã ã,
zã æ ã ã ã rodok,
fãƒâ ã â
Krížovkársky slovník:
deformovaã,
lã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã k,
problãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vartaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zã æ ã m,
antabus,
originárny,
kozmickã ã teleso,
m va,
zooterapia,
rãƒâ dioaktivita,
normã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
riã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ryã,
zakladaã
Nárečový slovník:
doåˆ,
asekurácijä,
rozkapã ac,
scere� �,
kvaå uga,
eä,
trachtar,
dze i,
otr,
ã un,
ko alka,
garadič,
pší,
bomba,
scati
Lekársky slovník:
moderabilis,
erythroleucaemia,
appetens,
organogenesis,
membrána,
coagulopathia,
incip,
z57,
supppurativus,
cystit�da,
cystitída,
cholericus,
superfetatio,
retardatus,
polythelia
Technický slovník:
prehliadaã,
explore,
odi,
kryogã æ ã ã æ ã nny,
useã æ ã ã æ ã,
d,
fa,
up,
ber,
obã â,
c c,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
over,
hm,
t åˆa