-
reste
- zbytok
- zostatok
- zvyšok
- nedoplatok
- ostatok
- trocha
- troška
- odpadky
- zostávajúci
- zostal
- býval
- prebýval
- Reste à
- reste à convaincre
- reste à payer
- reste à recouvrer
- Reste à savoir
- Reste à trouver
- Reste assis bien tranquillement ici.
- reste complémentaire
- reste dividende
- Reste que
- restée
- restent
-
rester
- bývať
- ostať
- zvyšovať
- zostať
- zostávať
- ostávať
- zdržiavať sa
- rester à la maison
- rester agenouillé
- rester agenouillé en punition
- rester agenouillé longtemps
- rester ahuri
- rester allongé
- rester anémié
- rester assis
- rester assis dans l'ombre
- rester au-dessus de la mêlée
- rester auprès de (q)
- rester baba
- rester bouche bée
- rester calme
- rester cloué
- rester coi
- rester coiffé
- rester coincé dans le train
-
rester couché
- ležať
- poležať si
- rester couché longtemps
- rester court
- rester couvert
- rester dans l'opposition
- rester dans la légalité
- rester dans le chemin droit
- rester de marbre
- rester débet
-
rester debout
- vystáť
- zostať stáť
- rester demoiselle
- rester en arrière
- rester en carafe
- rester en deçà de la vérité
- rester en finale
- rester en fonction
- rester en jachère
- rester en panne
- rester en rade
- rester en retenue
- rester en vie
-
rester enfoncé
- trčať
- rester évanoui
-
rester éveillé
- bdieť
- rester fille
- rester garçon
- rester immobile
-
rester immobilisé
- visieť
- rester imperturbable
- rester improductif
- rester inaltéré
- rester indifférent
- rester invendu
- rester là à ne rien faire
- rester le bec dans l'eau
- rester lucide
- rester maître du champ de bataille
-
rester muet
- onemieť
- rester muet de stupeur
- rester passif
- rester pauvre toute sa vie
- rester penaud
-
rester pendu
- uviaznuť
- rester perplexe
- rester placide
-
rester planté
- trčať
- rester pour la nuit
- rester quinaud
- rester sans écho
- rester sans réponse
- rester sans resources
-
rester sans voix
- stratiť reč
- onemieť
-
rester seul
- osamieť
- zostať sám
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozkrikovaãƒæ ã â,
dievã atko,
silny,
refundãƒâ cia,
fuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
dobraã æ ã â ã æ ã â,
situacia,
flegmatickosã æ ã ã æ ã,
zatekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
verã ã ã ã ã ã,
priã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
vôk,
kazeta,
zmã æ ã ã æ ã ã æ ã tvychvstanie,
pretlaã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
osobnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hmýriť sa,
osvojiå,
reã æ ã,
realizovaã,
posadnutý,
vysmievaå,
prenajaãƒæ ã â,
krãƒâ do,
loã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
do popolava,
hlasovaå,
zaspievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ikovne,
pã ã ã vabnã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
výpoveď,
sumarizovaã,
gubaã æ ã,
sadaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaplakaå,
monumentalita,
bujarosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ä inel,
polomka,
oblapiãƒæ ã â,
maä ar,
postãƒâ ãƒâ,
tlo,
vyznaã,
nadeliãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
dabovaã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
taro,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rô,
nerast,
kanã ã ã rik,
násyp,
tã,
perfektnã ã ã ã ã,
tetrap d,
krepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã mik,
potomok,
memoriãƒâ ãƒâ ãƒâ l
Nárečový slovník:
hrebiã æ ã â ã æ ã â,
lapana,
ãƒâ ãƒâ anka,
pít,
kajl k,
poãƒâ ta,
hebedo,
ri,
p i a ko,
da,
me,
popod ec,
penic å e,
sčl,
tarka
Lekársky slovník:
basedowificatio,
suffusio,
protopathicus,
p05,
graphologia,
imunoglobulã n,
transkutanny,
phacoscotasmus,
certifikã ã ã ã ã cia vã ã ã ã ã na,
hallucinogenum,
nefrologia,
nodulus,
gelatina,
progresívny,
insuflã ã cia
Technický slovník:
tor,
ina,
dlms,
dir,
density,
cle,
k?? ?? ??,
pbx,
ka?? ??,
r 2,
t,
dark,
mls,
o??,
čeče