-
tesla
- tešla
- il lui prend la tête entre ses mains
- armée prête à la guerre
- Je te l'aurais dit, mais tu n'as pas été à la maison.
- j'ai mal à la tête
- J'ai mal à la tête.
- la côte est en vue
- se frapper à la tête
- être tombé sur la tête
- être à la côte
- avoir la tête coupée
- être à la tête
- à toute la planète
- tenir tête à la concurrence
- côte de la mer Noire
- La pâte n'a pas encore suffisamment levé.
- la pâte lève
-
fait à la hâte
- chvatný
- prendre la tête entre ses mains
- Qu'y a - t -il dans la boîte?
- Qu'est-ce qui vous passe par la tête?
- remet de la tête
-
dans la tête
- do hlavy
-
fête de la cueillette du houblon
- dočasná
- cesser de pétrir la pâte
- il est parvenu au faîte de la gloire
- prendre la tête de (qc)
- être à la diète
- longer la côte
- se tenir la tête dans les mains
- doublé de la tête
- féerie de la côte
-
faire la fête
- flámovať
- balle dans la tête
- jeter à la tête
- chercher la petite bête sur (qc)
- tête de la tuyère
- tête de la colonne
- la tête contre les murs
- fouler la pâte
- remuer la tête
- bouger la tête
- mettre une lettre dans la boîte
- secouer la tête
- mettre la lettre à la boîte
- jeter à la tête de (q)
- La tête me brûle.
- jouer de la flûte
- crête de la lame
- tête à la crinière riche
- Cela me fait tourner la tête.
- donner de la tête contre le mur
- Il est à la tête
- Où est la boîte aux lettres?
- Où s'arrête l'autobus pour le centre de la ville?
- baisser la tête
- calme avant la tempête
- Quel est le prix de la pension complète?
- Combien coûte la série de six?
- A qui se lève matin, Dieu aide et prête la main.
- finissent de casser la croûte
- principe de la boîte de construction
- il hoche la tête
- Le sang lui monte à la tête.
- Qui sème le vent récolte la tempête.
- passé de la tête
- écoinçons de la planète
- la Flûte enchantée
- se casser la tête
- elle avait des idées plein la tête
- peindre dans la pâte
- Nous avons des soucis par-dessus la tête.
- avoir mal à la tête
- avoir la tête bien faite
- avoir la tête comme un oeuf
- avoir la tête alourdie
- avoir la tête en feu
- avoir la tête sur les épaules
- avoir la tête chaude
- avoir du travail par dessus la tête
- avoir la tête légère
- avoir la tête vide
- avoir de la tête
- avoir la tête lourde
- avoir la tête carrée
- engraissage de la pâte
- pétrir la pâte
- travailler la pâte
- secouer machinalement la tête
- Les pensées lui trottent dans la tête.
-
à la tête
- na čele
- A la tête de l'Etat, il y a le président.
- Le premier ministre se trouve à la tête du gouvernement.
- sur la tête de
- sur la côte est
- sur la planète
- à la Côte
- sur la côte
- incliner la tête
- pencher la tête
- Il a croqué à la hâte mon portrait.
- au-dessus de la tête
- travail fait à la hâte
-
la hâte
- náhlenie
- rompre la tête à qn
- offre la plus complète du marché
- gonflement de la pâte céramique
- gonflement de la pâte à porcelaine
- donner de la tête contre l'armoire
- redresser la tête
- avoir la tête dure
- caisse d'arrivée de la pâte
- arrivée de la pâte
- Que le ciel me tombe sur la tête si...
- y perdre la tête
- il n'arrive pas à se le fourrer dans la tête
- il n'arrive pas à se le mettre dans la tête
- Il a la tête fêlée.
- Ne te monte pas la tête!
- garder la tête froide
Krátky slovník slovenského jazyka:
stolã æ ã rstvo,
chodã â ã â,
hubã æ ã ã æ ã hubã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã revã æ ã ã ã,
podhodnoti,
lunárny,
narastaãƒâ,
ubabraãƒâ ãƒâ,
priťahovať,
bilaterãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
vmontovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
statickosť,
starostiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ buznosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vytrženie
Synonymický slovník slovenčiny:
vyfliaskaãƒæ ã â,
podlosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ostať ako obarený ako zarezaný,
kaä e,
zaúpiť,
ankaã,
index,
teín,
vzã ã ã ã sã ã ã ã,
rozmazaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ambivalentnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zladiã ã ã,
opojivý,
princ,
oprã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vnenie
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhora,
utri,
oba a,
zaopatriã ã,
stanoviå te,
korektný,
zã æ ã ã ã kutie,
zobu,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã i,
zbystriå,
spravovaã,
napĺň,
ã æ ã ã ã vihã æ ã ã ã k,
vyznaä ovaå,
zdãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â veriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa
Krížovkársky slovník:
slump,
ventilã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
manik ra,
k z,
bioãƒæ ã â tatistika,
toãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kataf zia,
prepoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
depreciácia,
miloså odpustenie,
autog,
potemkinovsk,
rukã vnik,
ľa
Nárečový slovník:
agnu,
h,
ura,
rob,
dachto,
horjaä o,
po tã rka,
oã ã ã ã e,
avarguvat,
zvlač,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tep,
tukator,
cifraã ã k,
iä,
kvasni
Lekársky slovník:
vultus,
lie ba,
šú,
sternodymus,
uterovaginalis,
haematoscopia,
cheirophasis,
neurosoma,
praeclusio,
demutisatio,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
stereotýpia,
sinobronchitis,
expres,
proctitis
Technický slovník:
otãƒâ ãƒâ ãƒâ,
copy,
d ú,
resident program,
dvá,
sã ã a,
z,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
eč,
multi,
fan,
sin,
å i,
sim,
refuse
Slovník skratiek:
niã â,
crd,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
z71,
ifra,
i63,
life,
žlab,
elf,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã era,
f21,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
dã,
d58