- sucette
- poinçonneuse automatique et en série
- sécurité et hygiène du travail
- jours filés d'or et de soie
- Le logement se compose de la salle de séjour, de la salle à manger et de la chambre à coucher.
- Et puis après?
- taxe sur les tabacs et produits assimilés
-
L'industrie textile, l'industrie alimentaire, la production des cosmétiques et des articles de luxe sont très importantes.
- Dôležitý je priemysel textilný, potravinársky a výroba kozmetiky a luxusného tovaru.
- Il s'est mis sur son trente-et-un.
- les visiteurs de près et de loin
-
Jean et Pierre ne savaient pas de quoi on parlait, étant arrivés en retard.
- Ján a Peter nevedeli, o čom sa hovorilo, pretože prišli pozde.
- Il y a la salle de séjour, la chambre à coucher et la chambre d'enfant.
- Après avoir pris leur repas, Martin et Ivan se sont mis à lire.
- Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe
- Acte des droits et des libertés de bace
- Nous avons trois pièces et une cuisine avec les commodités.
- Etês-vous abonné à la revue...?
- amélioration des prés et pturages
-
et après!
- no a?
-
OSCE - Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe
- OBSE
- Organisaion pour la sécurité et la coopération en Europe
- Monsieur et madame Dubois se sont embrassés.
- Garçon, apportez-moi la carte et la carte de vins, s'il vous plaît.
- Le parlement se compose de l'Assemblée nationale et du Sénat.
-
Après la première guerre mondiale, l'industrie des constructions mécaniques et l'industrie chimique se sont développées.
- Po prvej svetovej vojne nastal rozvoj strojárenstva a chémie.
- les autorités politiques et institutionnelles
- rapports juridiques entre employeurs et employés
- collectivités régionales et locales
- sociétés de radio et de télévision
- S.E. et O. (sauf erreur et omission)
-
C'est un artiste très connu et sa femme est aussi une artiste très célèbre.
- To je veľmi známy umelec a jeho žena je tiež veľmi slávna umelkyňa.
- tube à bords rapprochés et soudés
- Dans ce film, on peut voir un acteur et une actrice très renommés.
- Mon cousin et ma cousine sont arrivés hier.
- vernis très dur et brillant
-
et après
- vôbec
- port et douane payés
-
Les relations entre la France et notre pays étaient dans le passé très amicales.
- Vzťahy mezi Francúzskom a našou krajinou boli v minulosti veľmi priateľské.
- fonds publics et privés
- sélectionneur de perforations doubles et de colonnes vierges
- rendre illimités et gratuits les appels
- La faim et la peste ont sévi.
Krátky slovník slovenského jazyka:
bã jkar,
jedenã sã,
kolã æ ã ã ã,
spolupracovník,
ľahkovážnosť,
mne,
bianko,
obracaãƒâ,
klaã ã aã sa,
farmã æ ã ã ã r,
kacírstvo,
címer,
kaã â ka,
bezodnã,
miliónkrát
Synonymický slovník slovenčiny:
poriadokã æ ã ã æ ã,
zdláviť,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã upa,
lávy,
zreprodukovať,
zvyká,
ani mäkké f,
zdr anlivo,
vagí,
porusit,
jedinã ã ã,
otužilý,
vzdialiť sa,
informãƒâ ãƒâ ãƒâ tor,
konã æ ã ã ã it
Pravidlá slovenského pravopisu:
napačmať,
tre,
bavka sa,
prisluhovaãƒæ ã â,
ã avi,
špliechať,
industriálny,
lascã ã ã ã ã vny,
cirka,
kã ã ma,
tatranska lomnica,
vyskoã iã,
vyvenã æ ã iã æ ã,
pã ã ã ã ã sk,
inkubã tor
Krížovkársky slovník:
kolorã cia,
terig nny,
kriã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
schopnosť,
karbonatizã cia,
delegovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koncentr,
retransl cia,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
radnica,
známa,
pariã æ ã ã æ ã,
vyumelkovanosã,
medík,
bã ã ã ã ã ã ka
Nárečový slovník:
kroã ã ã ã a,
ã ë epotrebni,
kachliã ã ki,
hy a,
phuã,
sed,
ringišpil,
d uba,
ki asoã ë ka,
karmeã ã e,
frajjãƒâ ãƒâ rka,
å trambi,
huã iã ã ec,
riadovou,
koä erha
Lekársky slovník:
s44,
porositas,
autogram,
medi tor,
tal,
hydrolyticus,
protonum,
predispozã cia,
čítať,
ok,
cardiacophrenicus,
gyri,
nodus,
a99,
artikulárny
Technický slovník:
shrink,
o č,
čas,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ero,
ščít,
clipart,
myã ã,
cp,
obsolete,
desãƒâ ãƒâ,
ã ã tr,
asã æ ã,
kryogã n,
supra