- et qu'allons-nous faire maintenant?
-
afin qu'
- aby
-
qu'il soit
- aby bol
-
qu'elle soit
- aby bola
-
qu'elles soient
- aby boli
-
qu'ils soient
- aby boli
-
qu'il ait
- aby mal
-
qu'elle ait
- aby mala
-
qu'ils aient
- aby mali
-
qu'elles aient
- aby mali
- qu'auraient
-
qu'aujourd'hui
- ako dnes
-
qu'au
- ako na
- qu'aucune
-
dès qu'
- akonáhle
- Dieu sait ce qu'il en est.
- J'appréhende qu'il ne soit trop tard.
- Je crains qu'il ne vienne.
- Ce n'a été qu'une giboulée.
- Est-ce qu'il y a des blessés?
- quêtera
- quémandera
- Nous allons écouter le même disque qu'hier.
- C'est à Brno qu'il habite.
- Il attend qu'on l'appelle.
-
déféqué
- čerený
- Je voudrais savoir ce qu'il en est.
- J'ai voulu savoir ce qu'il en était.
- qu'y a-t-il pour votre service?
- il fait ce qu'il peut
-
que, qu'est-ce que
- čo
-
qu'est-ce qui
- čo
-
qu'est-ce que
- čo
-
qu'
- čo
- Qu'est-ce qui peut arriver?
- Qu'est-ce que je devienrais?
- qu'irais-je faire là-bas?
- qu'est-ce que tu fabriques encore?
- Qu'est-ce que tu dis?
- Qu'est-ce que vous dites?
- qu'Icare
-
qu'y a-t-il
- čo je
- Qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse?
- qu'importe
- qu'importe?
- qu'y a-t-il de nouveau
- qu'y a-t-il de nouveau?
- Qu'est-ce que vous devenez?
-
qu'est-ce que c'est
- čo je to
- qu'est-ce que c'est?
- qu'est-ce que ceci
- qu'est-ce que ceci?
- Qu'y a - t -il dans la boîte?
- Qu'est-ce que cela peut bien vous faire?
-
qu'y a-t-il?
- čo je?
- qu'est-ce que ça me fait?
- Qu'est-ce que vous avez comme repas?
- Qu'est-ce que vous avez comme boissons?
- Il ne faut pas renvoyer au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
- Qu'est-ce que vous en dites?
- Qu'éprouve
- Qu'est-ce que tu fais lundi soir?
- Qu'en ferai-je?
- Qu'est-ce que tu as à rire toujours?
- Qu'est-ce qui s'est passé?
- Qu'est-ce qui vous est arrivé?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Qu'allez-vous prendre?
- Qu'est-ce c'était que ce bruit?
- Qu'est-ce que tu tiens à ta main?
- Qu'entendez-vous par là?
- Qu'est-ce qui ne va pas?
- qu'avez-vous?
- qu'est-ce qui vous fait mal?
- Qu'est-ce qui vous intéresse le plus?
- Qu'est-ce qui vous passe par la tête?
- Qu'est-ce que cela me rapportera?
- qu'est-ce qui?
- Mettons qu'il soit innocent.
- Supposons qu'il n'arrive pas à temps.
- Il m'a donné à entendre qu'il consentait.
- Il m'a fait savoir qu'il ne viendrait pas.
- Il réussit tout ce qu'il entreprend.
- Tout ce qu'il entreprend lui réussit.
- regarder l'heure qu'il est
-
jusqu'à ce qu'
- dokiaľ
- aussi longtemps qu'il en a la force
- même s'il n'y a qu'un choix
- On suppose qu'il est auteur de cette lettre.
- Nous n'avons fait qu'effleurer le problème.
- autorité réquérante
-
en quémandant
- drančavo
- quémandeuse
-
qui quémande
- drankavý
- pas plus tard qu'hier
- en quête d'identité
- être en quête d'un logement
- Je dis qu'il vient.
- Bien qu'il fasse mauvais temps, nous sortons.
-
à moins qu'
- iba ak
- qu'effleurer
- Irène m'a dit qu'elle partirait pour la France.
- aller quérir q.
- Jeanne dit qu'elle part déjà.
- Est-ce qu'il est content?
- Est-ce qu'il y a un livre?
- ce n'est qu'une opinion
- Ce n'est qu'un rhume.
- Il faut le lui dire de façon qu'il le comprenne.
- Charles nous a parlé du livre qu'il avait lu.
- Où est-ce qu'il faut changer?
-
québracho
- kebračo
- extrait de québracho
- Je ne fais qu'accomplir mon devoir.
- Quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage.
- qu'occupa
- qu'invoquent
- qu'admire
- Pourvu qu'il ne pleuve pas.
- Pourvu qu'il vienne.
Krátky slovník slovenského jazyka:
výkyv,
ãƒæ ã â tos,
obkladaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
ã ã ã ã ã peh,
reflektovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
konkurovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dokrivkaã ã,
vyníma,
opieraãƒâ sa,
otro ˇina,
láger,
poprataãƒâ ãƒâ ãƒâ,
konsolidovaã æ ã,
hydraulickãƒâ,
koronã rny
Synonymický slovník slovenčiny:
marginalie,
opodstatniãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rozmyslat,
romantický,
zjednaã æ ã ã ã,
vokãƒâ l,
vnieså,
uãƒâ žã â it,
kĺč,
pretekaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gurã,
neúspešne,
odtaji,
mój,
curä aå
Pravidlá slovenského pravopisu:
voliã â ra,
mimovlã dny,
smrtonosný,
stmievaã ã ã ã ã,
milosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
adjustã ã ã cia,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
utekaã,
spy,
sirã æ ã ã ã tka,
selãƒæ ã â,
poblã æ ã zni,
vyã ã,
arogantnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã hoda
Krížovkársky slovník:
dispenzã â ã â cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vora,
kanonika,
ã ã im,
ideã æ ã ã ã l,
r p p,
iniciat,
pã æ ã ã æ ã,
nã ã ã m,
persona grata,
tã lia,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
prestã æ ã ã æ ã,
furãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
pankuch,
dokapaå,
bliãƒâ ã â ãƒâ ã â,
dudeĺ,
zbušček,
šviňi,
koštung,
hajzel,
deptac,
skôra,
poã tã r,
lesť,
maä kaå,
ã æ ã il,
odebrac še
Lekársky slovník:
synergia,
város,
pã z,
kapil,
doba,
?? r,
syndesmologia,
hil,
loco typico,
e12,
lane,
viscosimetria,
hepatotomia,
choledochitis,
dromomania
Technický slovník:
ãƒâ žã â vs,
foreign,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã,
o č,
qwerty,
úpr,
coat,
ã n,
žaď,
vã â,
bíľ,
i o,
cropping,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã a