-
pécher
- hrešiť
- loviť
- uloviť
- vyloviť
- zobrať
- zohnať
- broskyňa (strom)
- byť chybný
- chytať ryby
- prehrešiť sa
- pêcher à coeur joie
- pêcher à la dandinette
- pêcher à la ligne
-
pêcher à la mouche
- muškáriť
- pécher beaucoup
- pécher contre (q, qc)
- pécher contre le Seigneur
- pécher contre ses ordres
- pêcher du poisson
- pêcher en eau trouble
- pécher mortellement
- pécher souvent
- pêcher un étang
-
péchera
- bude hrešiť
- prehreší sa
- bude loviť
- nachytá ryby
- pécherait
- pécheresse
- pécheresses
- pêcherie
-
pêcheries
- lovisko
- pour se dépêcher
- pour dépêcher
-
cessé de pêcher
- dolovil
-
cesser de pêcher
- doloviť
-
finir de pêcher
- doloviť
- aller pêcher la truite
- Il me faut dépêcher.
- se dépêcher d'aller au travail
- se dépêcher de prendre son train
-
dépêcher
- vypraviť
- odoslať
- urýchliť
- poslať
- urýchlene vyslať
- se met à dépêcher
- se dépêcher
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyrã æ ã vaã æ ã,
zahadzovaãƒâ,
fuã ã ã ã ã ka,
obä ianstvo,
bračekovať,
pohlcovaã ã ã,
frázistka,
osmutnieã,
reorganizovať,
odrezaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mancovať,
ã ã ã ã ã le,
koncipovaã,
ãƒæ ã â sk,
vychã ã dzka
Synonymický slovník slovenčiny:
soví,
pozornã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã smo,
ã æ ã teã æ ã,
modelovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odží,
vyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tveraãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
prehodiã ã ã,
trã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vnica,
vykľuť,
paprčiť,
tradovaãƒâ ãƒâ,
dovt,
neprimeranã ã ã ã ã ã,
jednaãƒæ ã â sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
kryã talograf,
poã,
uteãƒæ ã â,
patriä nã,
úzkoprofilový,
povrchnosã,
taviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neokr chan,
kešeňa,
skľúčenosť,
emocionã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
adaptã æ ã ã ã r,
ã ã ã ã ã krabaã ã ã ã ã,
zhovievavosã,
peňažná
Krížovkársky slovník:
ko,
aã ã ã ã ã e,
muä ã,
chí,
registrovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
juhoafrick kruhov dedina,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gazolín,
žnivo,
nukleogen za,
párty,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eps,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z ã ã,
kaskadér
Nárečový slovník:
pandvica,
vi turec,
kuã ka,
hustoãƒâ ka,
fartuch,
ko r,
zaľepic še,
dzirka,
omä,
vablik,
kapelmajster,
garadiče,
pľeveň,
eňa,
pľukac
Lekársky slovník:
perforát,
ecchymosis,
sáte,
meningomyelitis,
morbilliformis,
recessus,
macrotia,
pyg,
tiãƒâ,
m m,
lavipedium,
syndactylia,
ataraxia,
biã,
iä
Technický slovník:
róč,
true color,
denote,
ray,
oå,
wavetable,
bas,
prist,
ideã,
price,
typescript,
zš,
gi,
ero,
slot 1
Slovník skratiek:
otj,
thf,
tuk,
cuk,
desã ã ã ã ã ã,
otc,
dx,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
iks,
z12,
crg,
cvm,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vae,
thv