-
méfait
- neplecha
- zhubný následok
- zlý čin
- zlý skutok
-
méfaits
- zlé činy
- Il m'a fait savoir qu'il ne viendrait pas.
- Elle m'a fait signe de la main.
- Ma grand-mère m'a fait un joli cadeau.
- Maman m'a fait faire une nouvelle robe.
- Au lieu d'aller voir ma grand-mère, j'ai fait la promenade.
- il m'a fait droguer
- Il m'a fait droguer.
- Cela m'a fait une bonne impression.
- C'est bien fait, il ne méritait pas autre chose.
- Pauline a fait tricoter un pull pour sa mère.
- Il m'a fait obtenir le poste.
- Nous avons fait venir le médecin.
- fait bon ménage
- a fait des mécontents
-
commettre
- kompromitovať
- ohroziť
- ohrozovať
- poveriť
- spáchať
- zveriť
- zverovať
- páchať
- poverovať
- krútiť
- dopúšťať sa
- dopustiť sa
- splietať (povrazy)
-
commettrait
- by sa dopustil
- napáchal by
- poveril by
- ohrozil by
- zveril by
-
commettra
- poverí
- spácha
- skompromituje
- zverí
- napácha
- commettant
-
coupable
- trestuhodný
- vinovatý
- previnilý
- vinný
- vinník
- infamant
Krátky slovník slovenského jazyka:
keľňa,
labilnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opã æ ã ã ã chnuã æ ã ã ã,
mieã ã,
hnedá,
cint av,
zakrãƒæ ã â tko,
blãƒâ ãƒâ ãƒâ zunko,
baãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
líž,
ve tectvo,
nadradenã ã ã,
odtrpieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bójka,
askã za
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ibaã ã ka,
predstavenã ã ã ã ã,
uhladeny,
zviechaã æ ã,
pŕž,
hã dzaã,
samãƒâ,
vyabstrahovaã â,
naobliekaã æ ã ã ã,
zošuchtať sa,
potiãƒæ ã â sa,
suvenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
vyrovnat sa,
materã æ ã ã æ ã ã æ ã ina,
podarovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nahospodã riã,
ciaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozospieva,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tatut,
zoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
predavačka,
reã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kokoã,
trepaã æ ã ã æ ã,
obhodiť,
nã hodnoså,
å kvå kaå,
sakristia,
rodový,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ rep
Krížovkársky slovník:
ã asto,
fãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
symptomatickã ã ã,
polykondenzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
adaptã r,
duã æ ã ã ã,
ahistorick,
ur il nka,
melodická ozdoba,
menštruácia,
bohã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å ã hat,
kolorovaã,
problematickãƒæ ã â,
maličkosť
Nárečový slovník:
bridoã,
bitaåˆstvo,
kerekeška,
haľa,
skuã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
fiškaľ,
omãƒâ,
hula,
kandercuker,
guba,
sypaã,
reã â ovac,
chuť,
r j pl,
suå eåˆ
Lekársky slovník:
scar,
epiplomerocele,
s romanum,
intestinã lny,
mentalita,
uraemia,
asi,
ortostáza,
planetol gia,
a57,
ulhaemorrhagia,
ubikvitã æ ã ã æ ã rny,
ateroskler,
lymphopathia,
neutro cyto penia
Technický slovník:
s t,
eã ã p,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã,
area density,
lan sie net,
temporary,
dé,
bakã æ ã,
unknown,
copy,
ans,
éto,
irq,
page size,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã