-
jeunes
- mladé
- jeunes actifs
- jeunes délinquants
- jeunes diplômés
- jeunes époux
- jeunes femmes
-
jeunes gens
- mládež
- mladí ľudia
- jeunes mariés
- jeunes Noirs
- jeunes pousses
- jeunes précaires
-
jeunesse
- dorast
- mláďa
- mládež
- mladosť
- mladučké dievča
- jeunesse d'esprit
- jeunesse de coeur
- jeunesse dorée
- jeunesse fougueuse
- jeunesse insolente
- jeunesse orageuse
- Jeunesse ouvrière chrétienne
- jeunesse pervertie
- jeunesse première
- Les jeunes filles peuvent m'accompagner à la gare.
- lycée de jeunes filles
- institution de jeunes filles
- poignée de jeunes
- ses jeunes
- aux plus jeunes
- les jeunes ainsi que les vieux
- Les jeunes gens seraient venus plutôt, mais ils avaient manqué leur train.
-
aux jeunes
- mladým
- des plus jeunes
- quelques-unes de jeunes filles ont commencé à chanter
- Quelques-unes de jeunes filles ont commencé à chanter.
- de jeunes époux
- enrôler de jeunes recrues
- promotion de jeunes artistes
- foyer pour jeunes célibataires
- Ce sont les jeunes filles qui te cherchent.
- Ce sont les jeunes filles que tu regardes.
- Treize jeunes filles partent pour Prague.
- à ces jeunes gens
-
Dans ce groupe, il y a dix-sept jeunes filles et vingt et un garçons.
- V tejto skupine je sedemnásť dievčat a dvadsaťjeden chlapcov.
- Il sait comment sont les jeunes.
- influence chez les jeunes
- Toutes les jeunes filles vont au cinéma.
- de jeunes mariés
Krátky slovník slovenského jazyka:
vybŕdnuť,
rozkrãƒâ da,
mrzká,
kladnos,
kvãƒâ ãƒâ der,
achať,
dohrã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
dedinsk,
vozã ã ek,
chvãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ la,
vyvã zovaã,
puãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ a,
pohlavnã ã ã ã ã,
olivovnã ã ã ã ã k,
dubasiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
plnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
postenaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
troã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã inku,
schopnosã,
a a ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hluä ne,
vykvasiã æ ã,
benzãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
vyskúm,
vyfarbi,
suchopã æ ã ã æ ã ã æ ã rny,
raziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ prstok,
egoistick,
ilustrova
Pravidlá slovenského pravopisu:
marã na,
upiã ã si,
remienok,
oprãƒâ vnenãƒâ,
toãƒâ žã â,
mrie kovan,
diskut r,
tavivo,
opera n,
oblasã æ ã,
maliã kosã,
rozstavovať,
automaticky,
vízi,
dopravné
Krížovkársky slovník:
trienãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â le,
prudkã pohnutie,
fluorizã ã ã ã ã cia,
mo no,
zbožňovať,
ã æ ã â tatistika,
vãƒæ ã â na,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
afekt vny,
pič,
psã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kliä,
rezervovanosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
symptomatick
Nárečový slovník:
aåˆ a,
odro,
preã ã ã,
parp e,
pome,
ã araã ina,
hutorit,
kvačkať,
ajnfach,
boganã ã e,
bridze,
hareã t,
humno,
komp,
å ogoris
Lekársky slovník:
karotã ã da,
bucinatorius,
hypothenar,
erythrocyturia,
antipyrinum,
parenchým rohovky,
cholinacetylasis,
humanus,
hyposthenia,
folikulitída,
palimnesis,
prå,
chol,
pä,
mazopathia
Technický slovník:
add,
p é,
dtp,
kôš,
smerovač,
ã ë e ã,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vsa,
kryogã n,
seä,
off,
held,
ram pamã å,
retrieve,
sm