- je peux
- Je peux camper ici?
- Je peux en avoir un autre?
- je peux entrer?
- Je peux faire des travaux de maçonnerie.
- Je peux faire un autre travail que ma spécialité.
- Je peux refermer ma valise?
- Je peux travailler manuellement.
- Je peux vous faire venir un taxi?
- Je peux vous loger.
- Je peux y téléphoner.
- Je regrette, mais je ne peux pas.
- Je ne peux lire que dans le tram.
- je ne peux pas me le payer
- Quand est-ce que je peux emmenager?
- Quand je peux reprendre ma voiture?
- je ne peux rien contre lui
- je ne peux pas le piffer
- je ne peux pas blairer sa gueule
- je ne peux pas le voir
- Je ne peux pas le sentir.
- Je ne peux pas le laisser faire.
- je ne peux pas le blairer
- Je ne peux faire autrement.
- Je ne peux pas faire autrement.
- Je ne peux pas lui refuser cela.
- Je ne peux pas lui en vouloir.
- Je ne peux pas manger à ma faim.
- je ne peux pas rester
- Je ne peux pas retrouver la date.
- je ne peux retrouver son nom
- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je ne peux pas monter les escaliers.
- Je ne peux pas sentir ça.
- je ne peux pas croire cette nouvelle
- Je ne peux pas vous y forcer.
- Je ne peux pas revenir sur ma parole.
- je ne peux pas le faire parler
- Je ne peux en assumer la responsabilité.
- je ne peux me mettre en quatre
- Je ne peux pas vous suivre.
- Attendez un peu, je ne peux pourtant pas tout laisser en plan.
- Je fais ce que je peux.
- Je n'en peux plus.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
lã ã,
lã haã lã haã si,
srbã â ina,
pokosiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
domrzieã ã ã ã ã,
pomyselnã,
ã ovã r,
vyhovoriã ã ã,
chytrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
opevniãƒâ ãƒâ,
stopiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
olivovnã æ ã k,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ val,
vliezã ã ã ã ã,
rã ã ã ã ã c
Synonymický slovník slovenčiny:
grã ã ã,
ä ã tacã,
vonkajå ok,
uspieã â,
vinã æ ã ã æ ã ã æ ã,
svetlãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rezignovaãƒâ,
ã æ ã ã æ ã maã æ ã ã æ ã,
myãƒæ ã â acina,
konfesionã ã ã ã ã ã lny,
kalium,
piaãƒæ ã â,
prístavok,
cinkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
buntoã ã ã ã ã iã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hodiå,
vzoprieãƒâ,
okolnosã æ ã,
polonistka,
neúmorný,
nesã ã ã,
netradiã ã,
malokalibrovka,
vyrezaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
regenerovaã â,
roztã raå,
konzervatãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
utvoriã æ ã,
podozrivã ã ã ã ã,
predisponova
Krížovkársky slovník:
neurã ã ã ã ã ã itã ã ã ã ã ã ã ã ã,
izoimunizãƒâ cia,
nabla,
åˆu,
apelovaã æ ã ã ã,
serval,
zlu ovanie,
s v,
fãƒâ ã â â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ li,
komparativ,
muã ã ã ã kã ã ã ã tovnã ã ã ã k,
príbeh,
malã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ugrofinistika
Nárečový slovník:
na luce,
leã ã ic,
plafon,
ovyã ë,
ä ã lek,
denskã,
vrabeľ,
zaã,
banvage,
ã erkotka,
fér,
kapnuvat,
ã ikaã,
ohmalic,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Lekársky slovník:
epipharyngealis,
r44,
myometri,
heteronomia,
pseudocavita,
cerebelaris,
organologia,
foramen,
scirrhus,
spondyloschisis,
sympathicomimeticus,
broncholy,
mov,
cystoid,
ã â au
Technický slovník:
slow,
tãƒæ ã â,
ã enã,
ã ã ac,
tôňa,
scandisk,
tr jsky k,
els,
r,
fir,
upã æ ã ã ã,
obs,
bp,
ã i,
halt
Slovník skratiek:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ice,
mzp,
doåˆ,
čaša,
m93,
jam,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jak,
ãƒâ ork,
oå å o,
y28,
oão,
etp,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
v30