- en deçà
-
en deçà de
- pred
- en deçà de la frontière
-
en décades
- dekádový
-
en décalage
- odsunutý
-
en vue de propagande
- agitačne
- en poudre de charbon
-
en guise de canne
- ako hoľa
- en forme de bloc
- Il en fait peu de cas.
- en bras de chemise
- en manches de chemise
- de broc en bouche
- délibération en question de bilan
- bataille de Crécy-en-Ponthieu
- bloc de commande en grille
- fromage en forme de meule
- point de mise en circuit
- en forme de verrue
- en forme de papille
- prendre en vain le nom de Seigneur
- prononcer le nom de Dieu en vain
- en cuir de porc
- en peau de porc
- être en dehors de la vérité
- être bon juge en matière de qc
- être en chemin de devenir célèbre
- être en voie de réussir
- être prévenu en faveur de q
- être en mesure de
- être toujours en vue de (q)
- se trouver en possession de (q)
- être en instance de divorce
- être en préavis de grève
- se trouver en préavis de grève
- logement dans une maison en propriété de la commune
- être en butte de la persécution
- Nous demeurons en dehors de la ville.
- durée de mise en mémoire
- poids en ordre de marche
- toit en toile de tente
-
en toile de tente
- celtový
- en dépit de ses efforts
- Il a voulu s'en convaincre de ses propres yeux.
- en forme de petit poil
- en forme de trompe
- aller de maison en maison
- se mettre en devoir de
- de plus en plus difficile
- de mal en pis
- de pis en pis
- de moins en moins
- de plus en plus présente
- de mieux en mieux
- de plus en plus
- nombre de poste en liste
- en fait de
- en matière de qc
- Il n'y a pas de chocolat? Non, il n'y en a pas.
- Envoyez-moi un petit mot de temps en temps.
- linge de table en damas
- à quoi bon de se mettre en colère?
- en forme de parapluie
- journal en position de travail
- Les enfants devenaient de plus en plus sages.
- autorisation en matières de devises
- non-résident en matière de change
- organe compétent en matière de change
- résident en matière de change
- en forme de dialogue
- en forme de disque
- regarder en chiens de faïence
- se regarder en chien de faïence
- regarder de haut en bas
- en forme de ciseau
- bloc de pavage en laitier
- visage en lame de couteau
- distance de crête en crête
- temps de mise en mémoire
- Il essayait de forcer l'entrée, mais en vain.
- en arrêt de travail
- être en train de finir son exercise
- être en train de pourrir complètement
- être en train de s'éteindre
-
être en train de finir son jeu
- dohrávať
-
être en train de finir son match
- dohrávať
- arriver en coup de vent
-
être en train de finir son repas
- dojedať
- être en train de conclure
- être en train de terminer
- en bas de (qc)
- de maison en maison
- être en train de liquider
- en forme de plaque
- Il en a écopé une année de prison.
- tomber en mains de (q)
- en forme de plaquette
- en forme de planchette
-
être en état de faire
- doviesť
- en apprendre de belles
- piocher en vue de son examen
- pavage en arête de poisson
-
en forme de fils
- drôtový
- en forme de cruche
- escorte de bout en bout
- unité de compte européen
-
Fonds européen d'orientation et de garantie agricole
- Európsky garančný a modernizačný fond pre poľnohospodárstvo
- en forme de ford
- fonds de placement en actions
- caractéristique de réponse en fréquence
-
en forme de boule
- guľatý
-
en forme de boyaux
- hadicový
- dévéloppement en série de Fourier
- en forme de harpon
- en forme de casque
- regarder q,qc de haut en bas
- en-tête de bloc
- en forme de tête
- en forme de petit bulbe
- en forme de nid
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
bystrãƒâ,
obstojn,
poňatie,
vyumelkovan,
ãƒâ žã â u,
kvetník,
úzus,
vytreå tiå,
minerálová,
zã æ ã ã ã duch,
t ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
analytickosã,
bolestivos,
zlã maå
Synonymický slovník slovenčiny:
odflãƒâ kaãƒâ,
acha,
stenkaã æ ã,
vysnãƒæ ã â vaãƒæ ã â,
čľapotať,
žia,
pasã ã,
plynulé,
referencia,
nespaã,
tikã æ ã,
kalvinista,
naponã hlo,
huncút,
dopã liã
Pravidlá slovenského pravopisu:
obmyã,
navãƒæ ã â ãƒæ ã â kol,
ora,
radiálne,
stí,
diviã ã ã sa,
propagaã nã,
plniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
predklada,
holiä ka,
nerozlučný,
venovaã â sa,
skloňovať,
interpretova,
rubeľ
Krížovkársky slovník:
koncã ã ã zny,
kryptest zia,
mariã ka,
ibiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hoč,
sentimentã æ ã ã æ ã ã æ ã lnos,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ov,
finã æ ã ã ã lny,
logaritmovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tymovírus,
sãƒâ ãƒâ s,
paralelnã æ ã ã ã,
omisia,
íver,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
fã a,
začitovac,
dirgac,
å irkaå,
å eä,
ď,
t,
å tã t,
fajront,
dzeã et,
u baå e,
koflik,
ež,
ã emeã ã ec,
kere
Lekársky slovník:
palmar,
fibros,
fibrot,
facilita,
neuro,
gy,
to,
cystóm,
sperma,
rel,
trochlea,
nodulus,
cac,
heparín,
fermentã cia
Technický slovník:
ip adresa,
macro instruction makroinå trukcia,
kaä ã,
fač,
highlighting,
heu,
mmds,
ã ã ac,
page siz,
ã,
žada,
stored procedure,
emo,
š m,
ad
Ekonomický slovník:
čáp,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
skuã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
efp,
hú,
čsj,
zla,
cbss,
žart,
ã t,
vež,
á la,
kmeå,
mtg,
pqt
Slovník skratiek:
sze,
cb,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
re,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ro,
a91,
ã asi,
prs,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
vae,
e307,
kãƒâ,
hoč,
y30,
decentralizácia verejnej správ