-
débordé
- rozpútaný
- rozvodnený
- zavalený
- premožený
- prekonaný
- presahuje
- preťažený (prácou)
- prekračuje
- preteká
- zaplavuje
-
débordement
- neviazanosť
- rozvodnenie
- nával
- záplava
- zátopa
- obkľúčenie
- obchvat
- povodeň
- preplnenie
- vystúpenie vody z brehov rieky
- pretečený zvar
- débordement de travail
- débordements
- débordent
-
déborder
- presahovať
- prekračovať
- vytiahnuť
- zaplaviť
- pretiecť
- obchvátiť
- preplniť
- vypustiť
- zavaliť
- odhrnúť
- prevýšiť
- prekypovať
- pretekať
- prekročiť
- presiahnuť
- prevyšovať
- vypúšťať
- vyťahovať
- opanovať
- zadláviť
- zavaľovať
- obchvacovať
- prepĺňať
- odhrnovať
- preplňovať
- odstrániť okraj
- odstrániť obrubu
- odstrániť lemovanie
- rozvodniť sa
- rozliať sa
- vystúpiť z brehov
- rozlievať sa
- rozvodňovať sa
- déborder de joie
- déborder de vitalité
-
débordera
- pretečie
-
déborderait
- pretiekol by
- prekročil by
- presahoval by
- rozvodnil by sa
- prevyšoval by
- obchvátil by
- preplnil by
- rozpútal by
- débordèrent
- débordés
- La coupe a débordé.
- bordé d'ancre
- peau débordée
- bord d'attaque
- bord d'attaque à dégivrage
- charger à bord d'un avion
- nervure de bord d'attaque
- bord d'une route
- bord d'une dalle
- bord d'une plaie
- bord d'une jupe
- table de bord d'un avion
-
situé au bord d'une rivière
- poriečny
- débord
-
a débordé
- pretiekol
- rozlial sa
- rozputnal
- vylial sa
- table de bord d'une voiture
- bord désolé
- La rivière a débordé.
- avait débordé
- bord déchiqueté
- plan de développement de bordé
- fente de bord d'attaque
- complètement débordé
- La baignoire a débordé.
- bord d'entrée
- débordâmes
-
qui a débordé
- vzkypelý
- bord délardé
- caisson de bord d'attaque
- voie de débord
Krátky slovník slovenského jazyka:
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã hrada,
mlã ã ã ã ã ã ã ã ã anlivosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zme,
verejnosãƒæ ã â,
preklopiť,
sãƒâ nkovaãƒâ ka,
ob k,
deciliter,
separ,
koordinácia,
pataã ã ã,
vystraå enã,
démonizovať,
háveď,
primã
Synonymický slovník slovenčiny:
sedieãƒæ ã â na niekom,
r ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
neuznávať,
kopaã æ ã ã æ ã,
dokázat,
zak zan,
put,
oslobodiã ã,
chňapnúť,
chlapčisko,
vymyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
protiklad,
zamã va,
nadbytocny,
ryża
Pravidlá slovenského pravopisu:
pris ahova sa,
inãƒâ titu,
časnosť,
domýšľať si,
ã cã,
stonaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
revolu n,
aãƒâ a,
prã æ ã slovka,
pof,
få ä,
kozã æ ã ã æ ã,
ã ã ã lnok,
ligotaã ã ã ã ã ã sa,
detaã æ ã ovaã æ ã
Krížovkársky slovník:
reprodukcia,
prostriedok,
casanova,
å å ãoraå,
úplatnosť,
manã ã ã aft,
alofanoid,
karotã da,
pohľad,
sumã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
format,
zem,
dextr lny,
kalvã ria,
purpur
Nárečový slovník:
ko ova,
ščence,
i i,
spitova e,
m,
penzel,
déždž,
vend,
m andravy,
gape,
ã ã ã veto,
parob,
jalivka,
ež,
čeľusce
Lekársky slovník:
z39,
myeloradiculitis,
kontuzia,
ectopagus,
fructosuria,
c22,
gle,
hanblivos,
autorã æ ã â ã æ ã â diografia,
k91,
m d,
paré,
lakrimácia,
typhlopaedia,
inervácia
Technický slovník:
hdf,
šdš,
eã ë e,
low level language,
damage,
siz,
púp,
toť,
pať,
ft,
offset,
mã æ ã â m,
plenty,
adãƒâ,
sťa
Slovník skratiek:
srt,
p22,
ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â useã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
tct,
bpe,
wlg,
oev,
meš,
l83,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ice,
mza,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
compact,
tac,
c63