-
de même
- rovnako
- de même acabit
- de même que
- de même source
- de même taille
- être de la même force
- être de même obédience
- être de la même importance que (qc)
- être à même de
- n'être plus que l'ombre de soi-même
- Avec un Louis XIV qui se piquait d'architecture, il est dorénavant sérieusement admis que ce soit lui-même qui, un beau matin, a pris ses crayons se piquer de (qc)
- enfants à naître issus de la même technique
- deux faces de la même médaille
- Nous n'allez pas tout de même partir?
- Ils sont de même acabit.
- il en va de même pour
- système de mémoire à niveau unique
-
Si j'avais été dans la même situation, je n'aurais pas eu l'intention de plaisanter.
- Keby som bol v podobnej situáci, nemal by som v úmysle žartovať.
- je me méfie de lui
- Je ne suis pas à même de vous aider.
- faire abnégation de soi-même
- système de mémoire
- Pierre connaît ce poème et en cite de mémoire.
- je me suis trompé de métro
- tout de même que
- tout de même
- surpassement de soi-même
- au même besoin de
-
de la même manière
- rovnako
- de la même couleur
- de lui-même
-
infatué de soi-même
- samoľúby
-
rempli de soi-même
- samoľúby
- raillerie de soi-même
- sûr de soi-même
- sauvegarde de soi-même
- oubli de soi-même
-
amour de soi-même
- sebectvo
- Tu ne vas tout de même pas rentrer.
- ils sont de même âge
- système de protection de mémoire
- de la même catégorie
- système de test de mémoire de calculateur
- il en serait de même
- maîtrise de soi-même
- Il s'est mis en tête de le faire lui-même.
- de la même promotion
-
circuit de mémoire spécifique de système
- čip systémovej pamäti
- integrovaný obvod systémovej pamäti
- de moi-même
- de la même froment
- plein de soi-même
- abnégation de soi-même
- système secondaire de mémoire
Krátky slovník slovenského jazyka:
strýc,
vavrín,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neprã tomnoså,
nã ã ã jom,
debatovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
taå,
kľudný,
nã vlek,
å ahanica,
oddychovaã æ ã,
zoskupi,
ór,
obr ni,
zajagaå
Synonymický slovník slovenčiny:
traã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
strašne,
pochlpiã,
laik,
priloha,
ópium,
necudnã ã ã k,
suchãƒæ ã â ãƒæ ã â,
siakaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jalovãƒâ,
pokazi,
odobraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maskrta,
hospodã ã ã ã ã ã ã ã ã r
Pravidlá slovenského pravopisu:
tokio,
nachãƒâ ãƒâ ãƒâ dza,
zronenosť,
usmerå ovaå,
kooperácia,
zasnãƒâ vaãƒâ,
plnokrvnã k,
lakomosť,
perfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dny,
inkasovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hrkotaãƒæ ã â,
majstrovaã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã udia,
uhloprieã ka,
oscilã ã cia
Krížovkársky slovník:
nóv,
mã æ ã ta,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ë o,
exklã ã va,
dehydratácia,
upã ã ã ã,
vã æ ã ã æ ã,
apelovaã æ ã ã æ ã,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
struä noså,
skor,
archetypã ã ã ã ã lny,
kaäťka,
komisnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
cícer,
ã siã,
muã ã ec,
piã ã,
šveto,
te,
rek,
kalata,
jich,
spoluc cici,
povala,
harapaã â,
trichom,
jabkovnič,
coch
Lekársky slovník:
plãƒæ ã â,
ňa,
casugraphia,
bãƒâ,
vã ã ã ã ã ã a,
automatismus,
coracoides,
rodenticã d,
pem,
baktericídny,
mastadenoma,
s06,
ex s tinctio,
di,
tortura
Technický slovník:
enquiry character,
cep,
mult,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
šátor,
rny,
hviezdiã ka asterisk,
čuď,
šppp,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
macro instruction makroinå trukcia,
pantone,
denied,
upãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dithering
Ekonomický slovník:
ščat,
ã ã ã t,
rit,
hkj,
ã aty,
í,
vieã ã ã,
nett,
ãƒâ ãƒâ ata,
čes,
pep,
ttz,
vvč,
šmec,
myå
Slovník skratiek:
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
r36,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
orr,
zlt,
suľ,
ruš,
koš,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã â d,
rkr,
tkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zhn