- Il vaux mieux réfléchir tout d'abord.
- Il faut d'abord prendre des renseignements.
- demandons-lui d'abord son avis
- Tout d'abord, je vais prendre ma douche.
- Nous prendrons tout d'abord un apéritif.
-
d'abord
- predovšetkým
- najmä
- najprv
- najskôr
- tout d' abord
- ill est d'dun abord facile
-
tout d'abord
- najmä
- najprv
- najskôr
- predovšetkým
- v prvom rade
Krátky slovník slovenského jazyka:
hrebeňovka,
odpojiãƒâ,
poraziã æ ã,
piest,
sadiť,
vykvasiã ã,
zarodi,
predierkovaå,
usadzovaã ã ã ã ã ã sa,
sprej,
exspirã æ ã ã ã cia,
demonstrovat,
znechaã,
omyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odpoveã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
argumentov,
chudu,
ã ã ã ã ã oko,
účl,
trblieta sa,
ucelenosã ã ã ã ã ã,
nehlučne,
teli,
navlas,
nelegãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lne,
pokánie,
mizivý,
ob va sa,
najčastejší,
votkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
veterinã æ ã rstvo,
vã æ ã ã æ ã za,
v lu ne,
montãƒæ ã â r,
slabosã ã ã,
regenerãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
cibriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fitnes,
t c,
zoã kliviã,
oklasok,
stážistka,
nã cia,
pesniã ka,
neposluå noså
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arivary,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã in,
degustãƒâ ãƒâ ãƒâ tor,
dať sі,
prel t,
sp o,
svalovina,
stacionã rny bicykel,
astica,
peã ã ã,
kurkum n,
exaktnosãƒæ ã â,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
stav,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
shurknuc,
maå infirer,
kloä e,
jakbaã ã,
durch nit,
bečeľovac,
bar o,
hucuľ,
majzlik,
voã,
vidzífčit sa,
åˆikhaj,
komas,
g ge,
ckl
Lekársky slovník:
paravesicalis,
tendosynovitã ã da,
nocardiosis,
tromboflebit da,
stimul cia,
staphylotomia,
karcinóm,
oxalaemia,
essentialis,
epulosis,
anogenitalis,
kã ã ã ã ã v,
ruina,
k,
step
Technický slovník:
edge,
scope,
ses,
clik,
vaã,
paľ,
pã â,
anchor,
spac,
fibr,
ipovã sada,
ã ã ã inã ã ã,
ã ã ã ã ã p,
hit,
plug