-
compter
- spočítať
- mieniť
- chcieť
- kalkulovať
- zavážiť
- rátať
- započítať
- odratovať
- považovať
- pokladať
- vyplatiť
- zarátať
- zrátať
- počítať
- odpočítať
- inkrementovať
- zamýšľať
- zväčšovať
- ceniť si
- chystať sa
- mať platnosť
- mať v úmysle
- mať za
- počítať medzi
- počítať s čím
- rátať s čím
- spoľahnúť sa
- compter avec (q, qc)
- compter avec l'opinion publique
- compter de tête
- compter juste
- compter là-dessus
-
compter les coups
- držať sa stranou
- ostať pozorovateľom
- držať sa bokom
- ostávať bokom
- compter les habitants d'une ville
- compter les points
- compter les voix
- compter les votes
-
compter parmi
- radiť sa
- compter parmi les premiers
- compter pour du beurre
- compter sur
- compter sur ses doigts
- compter sur une commande
-
comptera
- spočíta
-
compterait
- by predpokladal
- počítal by
- mienil by
- mal by v úmysle
- chcel by
- napočítal by
- kalkuloval by
-
comptèrent
- kalkulovali
- spočítali
- zamýšľali
- pour compter
- Dès sa jeunesse, il n' a jamais pu compter que sur lui-même.
- Le délai court à compter du 1er avril.
- vous pouvez compter sur moi
- Je suppose pouvoir compter sur eux.
- sans compter
-
décompter
- odpísať
- odpisovať
- zúčtovať
- vyúčtovať
- odpočítať
- nesprávne biť (o hodinách)
- sklamať sa
- zle biť (o hodinách)
- zraziť (sumu)
- à décompter une somme
-
appareil à compter
- počítač
- machine à compter
- à compter
- dépenses effectuées à compter du janvier
- chaîne à compter
- dépenser sans compter
- sans compter que
- à compter d'aujourd'hui
- se mécompter
- à décompter
-
précompter
- odrátať vopred
- stiahnuť vopred
- zrážať predom (z platu)
- zraziť vopred (z platu)
Krátky slovník slovenského jazyka:
závislé,
striedaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vystatovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
galamutiå,
populã rnoså,
zamrzie,
šôpka,
určiť,
soprãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
celã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v Å¡,
stupåˆovanie,
šaci,
čubka,
ãƒâ ãƒâ eãƒâ ã â e
Synonymický slovník slovenčiny:
sa sa,
uvidieť,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odmena,
zlepovaã,
skvalitåˆovaå,
obsah,
milé,
klusaãƒæ ã â,
ã antivosã,
regrutovaã,
zã ã ã kladina,
ďiv,
rozbabraå,
aã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ustriehnuť,
kydaã ã ã,
trudi sa,
vydeliã â,
pochybovaã ne,
zhrmie,
tvrdã ã ã,
preplã ã ovaã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ska,
prãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â kaz,
ihelniã ka,
hnevlivosť,
vyloä,
otupenã ã ã,
ni ã ã ã
Krížovkársky slovník:
necã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
imisia,
bubenã k,
salãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ako,
honorã æ ã r,
al,
ťa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã afran,
radn v nos,
sanitã rny deåˆ,
pã ã a,
lupus vulgaris,
vojensk oddiel,
rolã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
dzekuju umã ã e,
oddata,
hamuvatë,
rizek,
bogand�e,
viã ã ã ec,
hurtuvka,
fe imak,
vilã goã,
džavčic,
kontent,
lajbik,
pantlik,
m askac,
häňec
Lekársky slovník:
ouabainum,
shunt,
fibro,
mesocolon,
hemorágia,
paraganglioma,
narcoticus,
serus,
campylobacterium,
cervic,
t88,
e481,
myxocystitis,
perioesophagealis,
angiothripsis
Technický slovník:
opp,
žada,
ošči,
m r,
í,
emea,
data access time,
ast,
ä as,
mãƒâ,
ã ã to,
ã ã k,
virtu,
idle,
impa