- cas
- cas banal
- cas comptable
- cas concret
- cas d'application
- cas de charge (ment)
- cas de chargement
- cas de comptabiité
- cas de conscience
- cas de figure
- cas de force majeure
- cas de guerre
-
cas de limite
- limitný prípad
- extrémny prípad
- medzný prípad
- hraničný prípad
- cas désespéré
- cas dgespèce
- cas direct
- cas embrouillé
- cas épineux
- cas étrange
- cas forfuit
- cas fortuit
- cas fréquent
- cas général
- cas graciable
- cas grave
- cas imprévu
- cas indépendant
- cas indirect
- cas individuel
- cas instrumental
- cas isolé
- cas le plus défavorable
-
cas limite
- krajný prípad
- medzný prípad
- limitný prípad
- extrémny prípad
- cas litigieux
- cas non éclairci
- cas particulier
- cas pendable
- cas punissable
- cas rare
- cas régime
- cas remerquable
- cas réservés
- cas spécial
- cas typique
- cas unique
- cas urgent
- casa
- Casablanca
- casait
- casanier
- casanière
- casaniers
- casant
- casaque
- casaquin
-
casatchok
- kozáčik
- casbah
-
cascabelle
- hrkálka
-
cascada
- štekal
-
cascadable
- kaskádovateľný
- zapojiteľný do kaskády
- reťazové zapojenie
- sériové zapojenie
- cascadait
- cascadant
- cascade
- cascade à contre-courant
- cascade de rires
- cascade dnjures
- cascader
- cascaderait
-
cascades
- kaskády
-
cascadeur
- kaskadér
- cascadeuse
- cascatelle
-
case
- chyža
- chatrč
- rubrika
- domček
- priehradka
- oddelenie
- zaopatrený
- pole (na šachovnici)
- case achat
- case auxiliaire
- case d'un questionnaire
- case d'un tiroir
- case de croisement
- case de réception
- case du ventilateur
Krátky slovník slovenského jazyka:
akvamarã æ ã n,
odchãƒæ ã â dzaãƒæ ã â,
dvojdecov,
kvackaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
derav,
dôveryhodn,
tak,
snovaã ã ã,
vyviezãƒâ ãƒâ,
tmoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
koã ã ã ã ã ã ã ã k,
omyãƒâ ãƒâ,
sóc,
odã â ã â ã â ahovaã â ã â ã â,
saã â ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
jãƒâ ã â,
šo,
dekapitovaã ã ã ã ã ã,
napomã cã,
schvaľenie,
báze,
krúť,
å kop,
zmã ã ã tenie,
aplikovanã,
riã æ ã,
porozumenie,
ponosovaãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ero,
archetypã ã lny
Pravidlá slovenského pravopisu:
bã ã ã ã ã ã ã ã ã b,
uspokojivãƒæ ã â,
kolibrã æ ã ã ã,
elementã rnos,
obilninã r,
spýtať,
jednostrannosãƒâ,
rijsk,
vymeniteľný,
gemer an,
zhustenosť,
hasiã æ ã ã ã,
zletã ã ã ã ã,
sfã ã ra,
suplovaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
vyšetrovanie,
benzã æ ã ã ã n,
zaznamen vanie,
muzika,
ã ina,
jeep,
šém,
ã æ ã ã ã mud,
numerã l,
v rastok,
vrátenie,
provokã cia,
podp sanie,
pŕč,
americký vták
Nárečový slovník:
tidze,
pomitok,
cíl,
odpust,
ä istiä,
kalpach,
štrimfla,
flajsom,
mište tuke te perel,
e,
kartac ã e,
viã turec,
chlope,
bichľa,
kanevejtka
Lekársky slovník:
calculus,
uracratia,
ovic d,
xeno,
endothelium,
kalci ria,
sulfonamid,
latissimus,
rhinophyma,
scaphoideus,
glabella,
histogenes,
mazoplasia,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prolaps
Technický slovník:
jumper,
semiconductor,
ãƒâ p,
des,
touch screen,
output,
omit,
ã m,
tcp,
lis,
solution,
å i,
yellow book,
ã â a,
ď