- avoir voix au chapitre
-
avoir vu
- uvidel
- avoir zéro en orthographe
-
avoirs
- aktíva
- avoirs à l'étranger
- avoirs bloqués
- avoirs disponibles
- avoirs fiscaux
- après avoir terminés ses études au lycée
- Comment as-tu fait pour l'avoir?
- Quel sens cela peut avoir?
- Je ferai une promenade après avoir fait mon travail.
- Nous avons été obligés d'avoir recours aux voies judiciaires.
- Je vais avoir dix-huit ans.
- veuillez avoir l'amabilité de faire
- n'avoir ni feu ni lieu
- n'avoir pas un denier
- n'avoir ni sou ni maille
- ne pas avoir le temps de souffler
- n'avoir rien dans le corps
- n'avoir que la peau et les os
- ne pas avoir la gale
- tout son avoir
- J'aimerais avoir une place près de la fenêtre.
- Plus on a, plus on veut avoir.
- Il faut avoir patience.
- déblocage d'avoir
-
facture d' avoir
- dobropis
- réussir à avoir un peu d'argent
- réussir à avoir (q par téléphone)
- réussir à avoir u téléphone
- sans en avoir l'air
- Elle dit n'avoir rien trouvé.
- ne pas avoir la bonne technique
- Après avoir quitté la maison, Jeanne s'est dirrigée vers le centre de la ville.
- Après avoir vérifié les résultats, il est parti.
- Après avoir pris leur repas, Martin et Ivan se sont mis à lire.
- Après avoir supporté
- regret d'avoir perdu (qc)
- en avoir soupé de (q)
- en avoir jusque-là
- en avoir bésef
- n'avoir que du vernis
-
qu'avoir
- mať len
-
m'avoir
- mať ma
- en avoir les moyens
- n'avoir d'yeux que pour (q)
- à avoir faire (qc)
- en avoir marre
- en avoir asser
-
Nous avons dû emprunté le stylo après l'avoir oublié à la maison.
- Museli sme si vypožičať pero, pretože sme ho zabudli doma.
- Je pense avoir trouvé la solution.
- Je ne vais pas avoir le temps.
- ne pas avoir d'énergie
- Je ne veux pas l'avoir sur la conscience.
- ne pas avoir le temps de respirer
- ne pas avoir un moment à soi
- n'avoir pas un maravédis
- n'avoir pas un radis
- n'avoir pas le sou
- n'avoir pas un sou vaillant
- n'avoir ni rime ni raison
- ne pas avoir la moindre idée de (q, qc)
- n'avoir ni paix ni trêve
- n'avoir ni trêve ni repos
- ne pas avoir d'appétit
- n'avoir rien à faire
- n'avoir d'autre désir
- n'avoir aucun repos
- n'avoir pas de cesse
- ne pas avoir dit son dernier mot
- sans avoir bien réfléchi
- n'avoir aucune mesure
- n'avoir pas froid aux yeux
- il n'y a pas de raison d'avoir peur
- On l'accuse à tort d'avoir volé.
- doit et avoir
- se donner de la peine pour avoir (qc)
-
après avoir
- po
- après avoir succédé à
- après avoir été écarté
- Après avoir dépensé
- Après avoir entendu
- après avoir levé
- après avoir fait
- Il a avoué de l'avoir fait.
- J'avoue avoir mal compris votre question.
- Nous allons avoir de la pluie.
- Nous sommes heureux de vous avoir vus.
- Je me rappelle avoir vous dit cela.
- Ce garçon peut avoir quinze ans.
- Je vous assure avoir tout fait.
- en avoir le coeur net
- facture d'avoir
- je suis désolé de vous avoir fait attendre
- tout ce dont vous pourriez avoir besoin
- n'avoir pas l'air d'y toucher
- d'avoir
- pour avoir
- n'avoir point d'égal
- en avoir plein le dos
- se faire avoir
-
réussir à avoir (q au téléphone)
- dovolať sa ku (3.p., komu)
- dovolať sa telefonicky ku (3.p., komu)
- en avoir la bouche de q
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã ã pic,
haló,
kovã ä åˆa,
zvu nã ã ã,
posadnutosã æ ã ã ã,
pandrava,
ã kriepka,
štupeň,
škeriť sa,
pystek,
coã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã kaj,
decim lny,
vzã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
zachripieã æ ã,
koordinovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
peãƒâ ãƒâ iarka,
pricupkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
intelektuãƒâ l,
civiln,
klimatický,
vytesã æ ã vaã æ ã,
prepraviã ã ã ã ã,
plesã ã ã ã,
gebriã ã ã ã ã,
plavä ã k,
peceã æ ã ã ã,
každí,
ã ã ã idiã ã ã,
ňečí,
najå
Pravidlá slovenského pravopisu:
magnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
rozruå aå,
protichodné,
podriadenã,
malichernosãƒâ ãƒâ,
turnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
reakcionã æ ã r,
znetvoriãƒâ,
taå kent,
zahĺbiť sa,
oní,
exponovaå sa,
obchodiť,
otáčka,
zvuk
Krížovkársky slovník:
na z klade,
vikomt,
magnetizã ã cia,
hypot,
tã ã ã ã,
substrã æ ã ã ã t,
ieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veď,
ň,
gorgonzola,
ã ron,
eãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â p,
kapitãƒæ ã â l,
partitãƒæ ã â vny,
šinka
Nárečový slovník:
asto,
studzenina,
pajedzic,
trimac se,
bruå ic,
fuckať,
polok,
čerisko,
serdeã ko,
salviã â i,
jaky,
ã as,
rýl,
ãƒâ ãƒâ onãƒâ,
ã ã erbic
Lekársky slovník:
antrum,
erythropoetinum,
re trik n mapa,
pyarthrosis,
cil,
difficilitas,
aditã vum,
medicamentum,
hysterotomia,
longitudo,
primula,
polymorbidita,
myeloblastoma,
vírus,
creatinuria
Technický slovník:
redundancy,
čk,
kiss,
speed,
tweakui,
execution,
sco,
interactive command mode,
mir,
hyper,
pdf,
red,
supravodiv,
ã â ac,
warning