-
à gauche
- naľavo
- po ľavej strane
- skrivil
- vľavo
- prendre à droite et à gauche
- Tenez votre gauche.
- tenez votre gauche
- boiter de la jambe gauche
- tenir de la main gauche
- d'extrème gauche
- voter à gauche
- tenir sa gauche
- circuler à gauche
-
à une gauche
- k ľavici
- de droite et de gauche
- La roue tourne de droite à gauche.
- extrême gauche
- de l'extrême gauche
- acide lactique gauche
- changement simple à gauche
- demi-plan gauche
- coeur gauche
- chaussure du pied gauche
- aileron gauche
- aile gauche
- mollet gauche
- bras gauche
- déviationnistes de gauche
-
la gauche
- lavica
- opposition de gauche
- parti de gauche
- gouvernement de gauche
- quotidien de gauche
- catholique de gauche
- de côté gauche
- du côté gauche
- tournant à gauche
- à rotation à gauche
-
gauche
- ľavý
- neobratný
- nemotorný
- lavica
- priečny
- šikmý
- krivený
- ľavá ruka
- ľavá strana
- ľavé krídlo
- rive gauche
-
outil à gauche
- ľavý nôž
- levier gauche de dégagement du chariot
- arrière gauche
- tors à gauche
-
de la gauche
- levíča
-
sur la gauche
- naľavo
- ouverture à gauche
- divers gauche
- surface gauche
- bipède gauche
- se retourner sur le côté gauche
- tourner à gauche
- à ma gauche
- venus de la gauche
- par la gauche
- décalage à gauche
- Ensuite, vous devez tourner à gauche.
- droite et gauche
- une gauche
- gauche autrichienne
- se donna à une gauche
- blessé à la gauche cheville
- de droite à gauche
- mettre la barre à gauche
- parti du centre gauche
- engrenage gauche
- face à la gauche
- saisir avec la main gauche
- cadrer gauche
- une certaine gauche
- tête à gauche
- demi-tour à gauche
-
tourne-à-gauche
- vratidlo
- se lever du pied gauche
- liste de partie gauche
- serré à gauche
- Il faut tourner à gauche après un quart d'heure.
-
passer l'arme à gauche
- zomrieť
- aller droite et gauche
- jambe gauche
- main gauche
- de gauche
- flexion gauche
- filet à gauche
Krátky slovník slovenského jazyka:
persona non grata,
vrchovatý,
ãƒâ ãƒâ orãƒâ ãƒâ ina,
rozkro,
zubatã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stã ã ã ã ã li,
vteriga,
jednomyseľne,
zozbieraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moz,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ estka,
úpenlivo,
ä it,
újma,
vytipovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
transportã r,
pripraviã,
pekny,
víťaz,
vyhovovaã â,
dekompozã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
skriviã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ie,
efemã ã ã rny,
pochádza,
zastã vaã,
zregenerovať,
hlavnãƒâ,
rozumkár,
gro
Pravidlá slovenského pravopisu:
pakovaã sa,
sãƒâ n,
hroziv,
preplaziå,
polepiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
veterinãƒâ rstvo,
durdiãƒâ ã â,
hospod r,
clivosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pohlavnosť,
okúňať,
peleã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
haraburda,
trudná,
robotovaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
kasã ã,
veã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ruší,
rekognoskã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
muľ,
ãƒæ ã â st,
malã okrasnã plemeno sliepok,
zosilã ë ovaã,
sústredené,
sampan,
ã ã ã ã ã pecifikã ã ã ã ã,
aerátor,
akcelerã æ ã cia,
tkaã æ ã ã,
spoloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
bremjaã â ko,
nakarå ic,
part iki,
z o,
kľubačka,
chuã ã,
ušmercic,
viå pi,
točí,
kŕča,
chabina,
naã â o,
driapa,
du i,
pheã ã
Lekársky slovník:
squarrosus,
ost e algia,
permagnus,
ventromedialis,
antisepsa,
spermatocytogenesis,
xantomatóza,
blepharitis,
monochromaticus,
hemiachromatopsia,
g13,
exp,
hepatorrhexis,
koit,
modulus
Technický slovník:
insert,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
oã o,
batch processing mode,
šúní,
emul,
hpgl,
trans,
feathering,
posítio,
r,
e,
back up power supply,
customizácia,
layer