-
portée
- závažnosť
- význam
- rozpon
- rozsah
- chápavosť
- dosah
- nosnosť
- dostrel
- vrh mláďať
- portée à jour
- portée d'éclissage
- portée d'un arc
- portée d'un phare
- portée d'une poste d'émission
- portée de calage de l'essieu
- portée de grue
- portée de l'oeuvre
- portée de mesure
- portée de son oeuvre
- portée de vision
- portée diurne
- portée en lourd
- portée géométrique
- portée mondiale
- portée roulante
- portée totale
- portée utile
- portées
- être 'hors de la portée de la voix
- être à la portée
- canon à longue portée
- à longue portée
- de longue portée
- découverte de longue portée
- bond en portée
- phare de longue portée
- phare à longue portée
- arrivée dans un port
- à la portée de tous
- limite de portée
- ce n'est pas à la portée de tout le monde
- Marseille est le plus grand port de commerce de la Méditérranée.
- être d'une grande portée
- missile à très grande portée
- hors de portée
- hors de notre portée
- à portée de la main
- à la portée de la main
- barrage courte portée
- port d'une arme prohibée
- bineuse portée
- 'herse portée
- charrue portée
- faucheuse portée
- 'herse semi-portée
- charrue semi-portée
- à la portée de sa main
- missile à grande portée
- missile à courte portée
- missile à faible portée
- missile à portée intermédiaire
- missile à portée réduite
- missile à moyenne portée
- plus longue portée
- soudure d'angle déportée
- à moyenne portée
- de portée mondiale
- cela est hors de ma portée
- Ce n'est pas à la portée de tout le monde.
- bonne portée
- à sa portée
- feu d'entrée de port
- artillerie portée
- ombre portée
- entrée d'un port
- hors de la portée
- surface de portée
-
à la portée de la voix
- na dosluch
- v dosluchu
Krátky slovník slovenského jazyka:
operovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dezertovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jednaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
jasnozrivy,
vyskocit,
rovaã,
masliare,
praã â a,
symbolizovaã,
nevedom,
nudnã ã ã ã ã,
milosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
natrhnúť,
vystatovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
vytypovaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
pupãƒæ ã â,
chlã ã ã ã ã ã ã ã ã pã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jednostaj,
ã ã ã ã ã m,
klãƒâ žã â,
odolné,
toň,
priznaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kvasiã ã ã,
pobraã,
znepokojovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
predchã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã dza,
vnuká,
sã æ ã r,
podmienený
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã arbaã ã ã ã ã sa,
taneã æ ã ã ã nã æ ã ã ã,
bezvládie,
pretriasaå,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tuk,
b val,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potravový,
zatemniã æ ã,
kriãƒâ žã â â,
ãƒâ eãƒâ ãƒâ,
prieã ã i,
ryãƒâ žã â,
naostriãƒâ,
zmocniã ã
Krížovkársky slovník:
kolidovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
karabã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
kombinovaã æ ã ã æ ã,
volá,
vã ã ã zba,
ultimã ã tum,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ia,
teã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
simultã æ ã ã æ ã ã æ ã nny,
samiå,
prefã â cia,
parciã ã ã lny,
inã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
anaklitická depresia,
datovat
Nárečový slovník:
smirdac ã ã e,
u kerce,
ta,
haã â,
podre ã ã ac e,
zameška,
pirko,
lakucinka,
kýbl,
šougrina,
hamižny,
ško,
oka,
ferteme,
å o
Lekársky slovník:
classificatio,
interdigitã lny,
mucormycosis,
b55,
z41,
scissura,
j16,
f63,
biformatus,
hä,
depolymeriz cia,
cylindruria,
obstīpātiō,
parapar za,
stoma
Technický slovník:
sã â ã â,
ism,
sra,
inp,
rýľ,
e eň,
kiň,
kå,
å o,
å v,
srd,
basic,
gát,
scrooll lock,
kód
Ekonomický slovník:
pdz,
cha,
činí,
sei,
švec,
kosåˆ,
ato,
rjp,
tlaã ã ã ã,
qbg,
tmn,
vaz,
mel,
pdl,
tpx
Slovník skratiek:
i32,
phuč,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
biã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
å um,
hos,
a41,
lgw,
pd,
d84,
zw,
tluã ã,
c31,
tii,
skuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã