- o tom
-
o tom bol
- en soit
- o tom boli
- o tom diskutuje
- o tom hovoriť
- o tom kto
- O tom pochybujem.
- O tom sa ani nehovorí.
- O tom sa teraz nebudeme baviť!
- O tom som presvedčený.
- o tom svedčí
- o tom treba pouvažovať
- o tom vedia
- o tom vedia viacej
- o tom, čo robím
- o tomto hnutí
- o tomto riziku
- Poraďte sa o tom so svojim právnym zástupcom.
- v tom čo bol
-
o svätom
- de saint
- bola o tom vydaná
- uisťujú o tom
-
rozprávať sa o tom
- en baver
- počuť o tom
- hovorí o tom
- žartuje o tom
- dozviete sa o tom viac
- veľa o tom vedieť
- vedieť o tom ešte viac
- sú o tom presvedčení
- dosť už o tom!
- Čo je vám po tom?
- Budeš hovoriť o tom probléme?
- čo na tom?
- Postarajte sa, aby sa o tom dozvedel!
- dajte nám o tom vedieť
- Chcel sa o tom presvedčiť na vlastné oči.
- Je o tom presvedčený.
- Je dôsledný v tom, čo robí.
- Už sa o tom nehovorí.
- ani o tom nevie
- Ide pri tom o život.
- Chcel som vedieť, čo na tom je.
- vravím o tom
- hovorím o tom
- Hovorím o tom.
- Prišiel som v tom o peniaze.
- Som o tom všetkom presvedčený.
- Budem s ním o tom hovoriť.
- Chcel by som si s vami o tom prehovoriť.
- Zakazujem vám, aby ste mu o tom povedal.
- Rodičia prišli, ani by sme o tom vedeli.
- nechať ich sľúbiť, aby o tom nehovorili
- Prehovoríte s ním o tom?
- ani mi o tom nehovorte
- už o tom nehovoriť
- Dali sme si na tom záležať. (o sebe vedieť)
- prehovoríme si o tom so šéfom
- prehovoríme s ním o tom
- Porozprávame si o tom, keď sa vrátite.
- Hovorilo sa o tom i o inom.
- hovorí sa len o tom
- Povedz mu o tom.
- hovoriť o tom i onom
- Čo je mi po tom.
- Prečo o tom nepremýšľaš?
- Čo je mi po tom?
- čo je na tom
- čo je na tom?
- ktorý o tom hovorí
- Losujme o tom!
- všetci o tom hovoria
- snívali ste o tom
- vy si o tom myslíte
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
osvietenosã â,
pris ahovalectvo,
prv,
ublãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
amer,
max,
striekaã æ ã ã ã,
zbiehavosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ranie,
rozrezã ã ã vaã ã ã,
sviecať,
m ri,
jadrnosť,
báraký,
vetro
Synonymický slovník slovenčiny:
neforemnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kamoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preåˆe,
blokovať,
pã ã ã vodina,
postriasaã ã ã,
kaziã æ ã ã ã sa,
spíker,
stvoriã æ ã,
vlči,
vštepovať,
karneval,
ti,
buã ã,
dorozumievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
skladba,
uistiã,
zoslabnúť,
konfliktn konfliktov,
legislatíva,
rodi ovsk,
vymr ti sa,
diskrétne,
s dny,
pauza,
ã æ ã ã ã eb,
splieta,
či že,
adaptovaãƒâ,
triaã
Krížovkársky slovník:
histã ria,
kinézia,
termonukle,
zan,
spartaki,
stridulã â cia,
kurentnã æ ã pã æ ã smo,
autokritika,
ex works,
nostrifikã ã ã cia,
solmizačná slabika,
kost,
substit,
prã ã,
nã v
Nárečový slovník:
šči,
bobrunka,
vivi,
úhrabky,
k tnica,
šv,
partviã,
macir,
ľimbach,
byå,
štremfle,
obu,
drindac,
čistič,
henka
Lekársky slovník:
t2,
la,
komplement�cia,
pãƒâ ãƒâ,
soľ,
eeg,
v52,
lucidny,
guttatus,
corticalis,
opacita,
multifaktoriálny,
tå,
hilus,
mecometron
Technický slovník:
sci,
vol,
sčr,
váriá,
ã3,
mãƒâ,
click kliknutie,
underflowt,
čaša,
isd,
customizácia,
fail,
šór,
freemail,
guarantee
Ekonomický slovník:
priã,
chl,
daã,
otc,
ttw,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
kmz,
k,
kkr,
t,
cew,
fpv,
tpa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ice,
ppu
Slovník skratiek:
ã ã ã udiã ã ã,
seã,
fd,
tkb,
bzv,
nej,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â umi,
ruo,
br,
hyo,
ovy,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
� op,
pko,
hvy