-
nich
- d'eux
- až na nich príde rad
- mnoho z nich
-
u nich
- chez eux
-
o nich
- d'elles
-
z nich
- d'entre eux
- dont des
- podľa nich
- nám o nich
-
z/o nich
- dont les
- o nich sa príliš nevie
- z nich prilepili
- stráca o nich prehľad
- Hovoríte o nich (o ženách)?
- Dajte nám o nich vedieť.
- ukazuje v nich
- Čaká sa od nich, že vyhrajú.
- Díval som sa na nich s údivom.
- Hlad bol u nich častým hosťom.
- U nich to nerobí dobrotu.
- ísť na nich zhurta
- množstvo z nich
- Vyberajú si z nich jednu.
- Otázky sa na nich len hrnú.
- vyžaduje sa od nich, aby
- bude možné sa cez nich dostať priamo
- oznámili, že podľa nich
- myslieť na nich
-
pre nich
- Pour lui
- všetko pri nich
- všetko na nich
- Myslím, že sa na nich môžem spoľahnúť.
- Myslím na nich.
-
bez nich
- d'elles
- sans elles
- sans eux
Krátky slovník slovenského jazyka:
šiator,
zhovorčivosť,
straã æ ã ã ã i,
nie,
vyparatiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ozubený,
tepaã ã ã ã ã,
zobã ã ã k,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ krupulant,
volíť,
ã aã ë a,
väzniť,
navrhnut,
esejistický,
rázovitý
Synonymický slovník slovenčiny:
tã ã ã a,
privies,
ä l,
vyslaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sarkastický,
okresaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
napravo,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zãƒâ sielka,
zauzľovať,
kancionãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
trebã ã ã rs,
zištný,
stãƒæ ã â ska,
osvetliãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
navå tã venie,
znakovoså,
sylvã æ ã ã ã n,
nã æ ã hrada,
dohľadnúť,
zapriahať,
elementárne,
zastavovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odtackaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zladenosã æ ã,
prejavovaã ã,
dovrieť,
vykã ã zaã ã,
ov ja,
vinã ã ã ovnã ã ã k
Krížovkársky slovník:
dužinatosť,
minerã æ ã l,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tat,
divá včela,
mon,
něžný,
medzinárodnosť,
izocefã æ ã lia,
devastovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dlhã ã r,
iritã da,
pantof,
katamn za,
kanã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
zapomen t,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cvancigova sa,
r l,
ä opi,
sek,
ba dero,
čušpajz,
kvaã ka,
bortačina,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kola ki,
hamižny,
barvinok,
gus
Lekársky slovník:
hemihypaesthesia,
hydrothorax,
pelvifixatio,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trichóm,
depaserizã â cia,
h,
temporomaxillaris,
ics,
exanthematicus,
litogen za,
insuflácia,
endothelium,
pedo,
apselaphesia
Technický slovník:
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
upã,
sign,
side,
tint,
mpr,
ob,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
čit,
wallpaper,
rac,
rendering,
iď,
lia,
žírny
Ekonomický slovník:
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vik,
lež,
choč,
tå åˆ,
nå,
vdr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
úrso,
amk,
mhk,
zsy,
ipcc,
ja,
pqn
Slovník skratiek:
zrm,
kwr,
okc,
asa,
pkãƒ,
vom,
zpr,
mcr,
mtx,
ui,
okk,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã,
mdk,
e155,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â