- mámiť
- míľovými krokmi
- Zavolajte mi taxi prosím.
- Prineste mi prosím noviny.
- Namiesto, aby mi pomáhal, hrá sa môj syn na ulici.
- s ktorými hovorím
- postupovať míľovými krokmi
- veľmi málo prepečený biftek
- cievka s veľmi hustým vinutím
-
urobiť veľmi ohybným
- désosser
-
urobiť veľmi pružným
- désosser
- Schottkyho dióda s veľmi nízkym prahovým napätím
- má veľmi pekné vystupovanie
-
Pravidelným trénovaním budete dobrými športovcami.
- En vous etraînant régulièrement, vous serez de bons sportifs.
- byť veľmi zadobre s (7.p.,kým)
- byť s niekým veľmi zadobre
- veľmi mäkký
- zoznámiť sa s (7.p.,kým)
- poznať (zoznámiť sa) s (7.p.,kým,čím)
- zoznámiť sa (s niekým)
- zoznámiť sa s niekým
-
Pán vrchný, prineste mi prosím jedálny a vínny lístok.
- Garçon, apportez-moi la carte et la carte de vins, s'il vous plaît.
- Stratil kalkulátor, s ktorým bol veľmi spokojný.
- Padol mi k nohám.
- Máte tu veľmi horúco.
- Pochválil sa mi svojim pekným vysvedčením.
- K môjmu úspechu mi nič nepovedal.
- má mi za čo ďakovať
- oboznámiť s (7., čím)
- Mám veľmi rád tieto miesta.
- Mám veľmi rád výtvarné umenie.
- Mám veľmi rád impresionistov.
- Som s tým veľmi spokojná.
- Vyberám si čo sa mi najviac hodí.
- Musím vám oznámiť novinu.
- mám sa veľmi dobre
- málo mi záleží na cene
- dajte mi s tým pokoj
- Veľmi ma mrzí, že musím odísť.
-
Už som vám poslal dva dopisy, ale vy ste mi neodpovedali.
- Je vous avais déjà envoyé deux lettres, mais vous ne m'avez pas répondu.
- Umyte mi prosím hlavu.
- budem vám veľmi povďačný
- Dovoľte mi, aby som vám pomohol.
- Film o Francúzsku sa nám veľmi páčil.
- Deti sa stávaly čím ďalej lepšími.
- Mária mi oznámila, že jej rodičia prídu k nám.
- Ďakujem vám mnohokrát. Ste veľmi láskavý.
- zoznámiť niekoho s niečím
- Veľmi ľutujeme, že vám nemôžeme vyhovieť.
- máme pečené mäso so opraženými zemiakmi
-
S radosťou by sme vám boli pomohli, ale boli sme veľmi unavení.
- Nous vous aurions aidés avec plaisir, mais nous étions très fatigués.
- Došlo sa k veľmi zaujímavým výsledkom.
- Stretávame tu veľmi málo zahraničných turistov.
-
Medzi deťmi, hrajúcimi si pred našim domom, je i môj syn.
- Parmi les enfants jouant devant notre maison il y a aussi mon fils.
- Podaj mi prosím ťa tú tužku.
- Môžete mi dať inú izbu?
- Pripravte mi účet, prosím.
- Môžete mi prosím preukázať láskavosť?
- Môžete mi vymeniť olej?
- Môžete mi vymeniť prednú pravú pneumatiku?
- Môžete mi povedať, koľko je hodín?
- Môžete mi povedať niečo bližšieho?
- Môžete mi ukázať tie veci?
- Môžete mi urobiť zľavu?
- Môžete mi dať zľavu?
- Môžete mi to opraviť?
- môžete mi ukázať
- Môžete mi odvážiť tento balík?
- Môžete mi nastaviť brzdy?
- Môžete mi nabiť baterku?
- Môžete mi urobiť celkovú kontrolu?
- môžete mi veriť!
- len veľmi málo
- urobiť sa veľmi ohybným
- omámiť sa čerstvým vzduchom
- oboznámiť sa s niečím
- kŕmiť sa (7.p., čím)
- servosystém s viacerými slučkami
- nad inými médiami
- systém s rozprestretými parametrami
- systém s rozloženými parametrami
- systém s viacerými používateľmi
- prioritný prerušovací systém realizovaný technickými prostriedkami
-
systém zberu údajov s viacerými vstupmi
- système de centralisation des données à plusieurs postes d'introduction
- systém výberu koincidenčnými prúdmi
- systém s vlastnými kmitmi
- mikroprocesorový systém s riadiacimi a riadenými procesormi
- poskytnite mi, prosím, ďalší odklad
- Môžete mi nafúknuť kolesá?
- Môžete mi prišiť tú pracku?
- Môžete mi opraviť topánky?
- som vám veľmi zaviazaný
Krátky slovník slovenského jazyka:
okomentovaã æ ã,
odrodiå,
holiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lapiãƒâ,
hruby,
poslãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
chrapúň,
zostriã æ ã,
ã zia,
prostituovaã sa,
antonymum,
ochladiå,
srdcovka,
zhrdzavieã,
šarý
Synonymický slovník slovenčiny:
oslãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ venec,
drobno,
inã ã ã pektor,
nevydariã sa,
rodinný kruh,
nekultúrny,
pre kriaba,
peleš,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
viesť polemiku,
zbytočný,
spájať sa,
popriaã ã ã ã ã,
prosit,
rentabilnosã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zostavať,
súbor,
koã ã ã a,
plavaå,
ďapalovce,
verbovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã k,
chudã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
borovi ka,
visievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
niä i,
komediã æ ã lnosã æ ã,
habka,
drahá,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
tribunã â l,
elektrografitã cia,
ťažíš,
sporo,
m ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dekompozã cia,
leď,
pó,
akumul tor,
skriptã ã,
kondom,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tat,
nô,
syndikãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
textiln?? surovina
Nárečový slovník:
proãƒâ,
å anuvat,
fus,
oã ã,
boä kac,
vráziť,
ga??ky,
inso,
peper,
hnizdo,
mece,
popelåˆica,
re,
straã ok,
pampr
Lekársky slovník:
eflorescencia,
textus,
indurácia,
hanblivosã,
čo,
vulnerabilita,
z43,
pithiviers au foin,
stáza,
universus,
primã ã rny prepis,
ovariopexis,
icsi,
syntetický,
arachne
Technický slovník:
bin rne vyh ad vanie bin,
ref,
ot,
guarantee,
fav,
åˆit,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
rib,
fm,
paint,
hd,
insufficient memory,
tf,
ãƒâ useãƒâ ãƒâ,
ã mi
Ekonomický slovník:
mkk,
tgd,
selã ã ã,
hpt,
moh,
om,
tli,
zor,
gzs,
clitravi,
hpk,
kdc,
ciň,
ztw,
ãƒâ ãƒâ ata
Slovník skratiek:
r90,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dpl,
sg,
oč,
fi ã,
ď,
tb,
vavi,
bul,
swp,
ep,
ãƒâ inãƒâ,
rotm,
ztv