- mámiť
-
A-stĺpik (stĺpik medzi čelným sklom a prednými dvermi)
der - A-Pfosten
-
let s veľmi veľkým predklonom
die - Affenfahrt
- zoznámiť sa s (7.p., kým)
- zoznámiť sa s (kým)
- zavolajte mi prosím
-
prosím, požičajte mi ten časopis
- bitte, borgen Sie mir die Zeitschrift
- bitte, borgen sie mir e Zeitschrift
- prosím, požičajte mi tieto noviny
-
sáčok s krížovým dnom a postrannými záhybmi
der - Blockbeutel
- to sa veľmi mýliš
- to mi je málo platné
- môj mešec mi to zakazuje
- táto izba má veľmi dobrú akustiku
-
pilník s veľmi jemným sekom
die - Doppelschlichtfeile
- si nám veľmi vítaný
- prichádzaš nám veľmi vhod
- pridávaš mi tým iba prácu
-
dvojitá servobrzda (s jedným dvojčinným valcom a dvomi nábežnými čeľusťami)
die - Duo-Servobremse
- rátal nám tovar veľmi lacno
- veľmi málo je
- ten mi môže byť ukradnutý
- že mi môže
- myslím, že veľmi trpel
- má sa veľmi zle
- je mi potešením
- dalo nám to veľmi mnoho práce
- záleží mi málo natom
- veľmi nám záleží na tom
- bolo mi veľkým potešením
-
veľmi jemné hladenie širokým nožom
das - Feinstbreitschlichten
-
aféra s leteckými míľami
die - Flugmeilen-Affäre
- podajte mi, prosím ...
- choď mi s tým
- máčaný tovar so zosilnenými okrajmi
- pomôžeš mi prosím
- dovoľujem si Vám oznámiť, že (...)
- stačí mi málo
- veľmi o to stojím
- veľmi prosím
- dovoľujem si Vám oznámiť (...)
- veľmi sa na to teším
- mám tú česť Vám oznámiť
- mám veľmi veľa práce
- poznám ho veľmi dobre
- veľmi sa hanbím
- veľmi si ho cením
- vidím to teraz inými očami
- veľmi rýchlo sa unavím
- horeuvedeným spôsobom oznámiť
- oboznámiť (koho s čím)
-
skľúčidlo s ozubeným vencom a ozubenými hrebeňmi
das - Keilzahnstangenfutter
-
diera s veľmi malým priemerom
die - Kleinstbohrung
- môžete mi doporučiť
- môžete mi dať drobné
- môžete mi vydať
-
systém so skríženými cievkami
das - Kreuzspulsystem
-
merací systém so skríženými cievkami
das - Kreuzspulsystem
- systém s krížovými spínačmi
- mám veľmi rád
-
klzné ložisko s niekoľmými plochami
der - Mehrflächen-Gleitlager
-
systém s mnohými vstupmi
der - Mehrzugriffsystem
-
systém spracovania údajov s viacerými vstupmi
das - Mehrzugriffsystem
-
súčasné komunikovanie viacerými médiami
die - Mischkommunikation
- s prevádzkovateľmi mýtneho
- s obrovskými klobúkmi s perím
- je to s ním veľmi zlé
- má veľmi namále
- s veľmi dobrým prospechom (škola)
- môcť oznámiť
- oznámiť mobilným telefónom
-
jazda kočiarom ťahaným koňmi
die - Pferdekutschenfahrt
-
jazdy kočiarom ťahaným koňmi
die - Pferdekutschenfahrten
- zavolaj mi prosím
- prosím, zavolaj mi
- zavolaj mi ,prosím ťa
- zatelefonujte mi, prosím
- zavolajte mi, prosím
- zavoláš mi prosím
- zavoláš mi, prosím
-
stena medzi zadnými sedadlami a batožinovým priestorom
die - Schottwand
- veľmi mäkký brúsny kotúč
- ona je mi všetkým
-
mastica guma (veľmi mäkká)
der - Speckgummi
- ochranný systém proti znečisťovaniu ropnými látkami
- systém s viacerými stupňami voľnosti
- oznám mi výsledok (!)
- oznám mi výsledok!
- nám oznámi
- zoznámiť sa s (čím)
-
systém s niekoľkými počítačmi riešiacimi ten istý program
das - Vielfachrechnersystem
- bol ešte veľmi obľúbeným umelcom
- čo si mám počnúť s tými haraburdami
- keď nato myslím, otvára sa mi nožík vo vrecku
-
A-stĺplik (stĺpik medzi čelným sklom a prednými dverami)
der - Windlaufpfosten
-
stĺpik predného skla (stĺpik medzi predným sklom a prednými dverami)
die - Windschutzscheibensäule
-
predný stĺpik karosérie (stĺpik medzi predným sklom a prednými dvermi)
die - Windschutzscheibensäule
- dovoľujeme si Vám týmto oznámiť
- veľmi sme sa s tým nadreli
- budeme môcť oznámiť
- musíme Vám bohužiaľ oznámiť
- zoznámiť sa s (niečím)
- je mi všetkým
- Môžete mi pripraviť
- prosím, požičajte mi tie noviny
- C-stĺpik (stĺpik medzi zadnými bočnými dverami a zadným oknom alebo ďalším bočným oknom)
- zadný stĺpik karosérie (stĺpik medzi zadnými bočnými dverami a zadným oknom alebo ďalším bočným oknom)
-
brzda duplex (bubnová brzda s dvomi jednočinnými valčekmi, každá čeľusť má svoje ukotvenie)
die - Duplex-Bremse
die - Duplexbremse
- robí sa veľmi dôležitým
- veľmi múdry
- má veľmi dobré srdce
- veľmi módny
-
dovoľujem si Vám oznámiť
- ich erlaube mir Ihnen mitzuteilen
- ich habe die Ehre, Ihnen mitzuteilen
Krátky slovník slovenského jazyka:
jaã ã o,
ov,
rokovateľ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã lukovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
psiã kã rka,
konsenzus,
haã ã ã ã ã ã,
nabýt,
bliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nebãƒæ ã â rs,
posmieva stvo,
nerovnã,
zakry,
nahnaã æ ã ã ã,
priã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zatmeliã æ ã ã ã,
vrtkavosť,
obiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
orabovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plytky,
dokonca,
tlmit,
kročaj,
ãƒâ emotiãƒâ,
končiť,
naponáhlo,
rozdeliã ã ã,
udaå,
o du u,
potrieå
Pravidlá slovenského pravopisu:
účel,
ã alka,
naprotiveãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pozrieå,
å tvorsten,
ã ã ã ã ã no,
nalepovaå,
suverénne,
obrã æ ã bacã æ ã,
zakry,
medovn k,
naliehavosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zmohutnieãƒæ ã â,
zároveň,
vlã ã ã manie
Krížovkársky slovník:
moruãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â a,
africký bocian,
skãƒâ,
uchv,
akosť,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã,
justifikácia,
ces,
obranyschopnosã,
dehonestovaã æ ã,
akcidentãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
silã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
voã ã,
evidencia,
pã æ ã ã ã d
Nárečový slovník:
ã â ombra,
kitajka,
lokã a,
hola be eda,
kŕč,
pľaskač,
vňať,
garbér,
hebedo,
domek,
brinkinava tuke,
spi,
strevã ce,
pijac,
å kvirek
Lekársky slovník:
hrvoľ,
antiblennorrhagicus,
cartilaginosus,
trus,
ingvina,
ga,
neuromyopathia,
hepatonephritis,
d d,
cholecysta,
osteochondrosis,
rhytmicus,
genã â,
pneumonitis,
glutea
Technický slovník:
oã â i,
yellow book,
demonstratio,
eä,
r,
hidden,
bina,
da,
administrácia,
eå,
delã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
sériový,
ď,
ver,
mvds