- hodinu
- hodinu pred tým
- v obvyklú hodinu
- V ktorú hodinu skončíte?
- V ktorú hodinu musíme opustiť izbu?
- V ktorú hodinu bude vlak v ...?
- V ktorú hodinu odlieta lietadlo v piatok?
-
V ktorú hodinu odchádza prvý ranný vlak do Marseille?
- A quelle heure part le premier train du matin pour Marseille?
- V ktorú hodinu sa podávajú raňajky a obed?
- V ktorú hodinu sa končí predstavenie?
- v nočnú hodinu
- v neskorú hodinu
- počet znakov za hodinu
- Hral sa s tým hodinu.
- Hral som si s tým celú hodinu.
- prepustiť na hodinu
- za hodinu
- Za hodinu budem hotový.
- určiť hodinu
- trvať hodinu
- ani nie za hodinu
- opozdiť sa o hodinu
- mať vyučovaciu hodinu
- prejsť šesť kilometrov za hodinu
- stáť hodinu vo fronte
- pre umučenú hodinu!
- Kontroloval stav každú hodinu.
- Vlak odchádza každú hodinu.
- Lietadlo do Prahy má asi hodinu spozdenie.
- Mamička sa vráti za hodinu.
-
Išli sme priemernou rýchlosťou 60 km za hodinu.
- Nous avons roulé à une vitesse moyenne de 60 km à l'heure.
- Prídeme za hodinu.
- Ryža sa dusí pol hodinu.
- platenie za hodinu
- plat za hodinu
- ani o hodinu ďalej
- platiť 100 korún na hodinu
- môže byť k zastihnutiu každú hodinu
- pripravovať sa na hodinu
- pretiahnuť hodinu
- o hodinu skôr
- v určenú hodinu
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
luterã æ ã nstvo,
legendárny,
cvakaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nádherné,
prebudovaã,
vznecovaã ã,
asn,
ã â apka,
perleãƒâ,
rozvaliã ã ã ã ã,
zavå zgaå,
luhaãƒâ,
tã raå,
ilãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
distribuovaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prevlãƒâ daãƒâ,
docupkaã æ ã ã æ ã,
zakon,
udeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
st,
ie,
rozpredať,
zatancovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
dražiť,
udiviť,
kanãƒâ lik,
vãƒæ ã â ãƒâ žã â ãƒâ ã â ie,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
efemérny,
ãƒâ ã â iroka
Pravidlá slovenského pravopisu:
sfarbovaã ã ã ã ã,
zviazaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priã leniã,
es bok,
konštitúcia,
zdru,
predstiera,
prihlasova,
avá,
skopaã ã ã ã ã ã,
zmol,
uä iniå,
vychystaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
vyznačiť,
chlã pã
Krížovkársky slovník:
å å ance,
l ga,
vãƒæ ã â zba,
korã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zia,
krã â,
pavãƒâ za,
propagã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
mali,
nã â zvoslovie,
kabotã æ ã ã ã,
frazã ã ã ma,
vylúhovanie,
endoprotéza,
radiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
antitãƒæ ã â ãƒæ ã â za
Nárečový slovník:
butory,
šomáž,
ezerme,
tabla,
åˆis,
kosmačky,
sly,
merkovac,
basorka o,
svadoban,
plafon,
ã â miknuc,
kã lani ka,
liä ã k,
komas
Lekársky slovník:
hysteroides,
angiolithos,
migrenózny,
s55,
tranzitorn,
pronucleus,
cyankáli,
venepunkcia,
sucus,
mesothelioma,
erg,
úpr,
r,
monozygotnã â dvojã â atã â,
edacitas
Technický slovník:
exchange,
tsr program,
str,
internet,
ãƒæ ã p,
unload,
onãƒâ,
aňďa,
fat file allocation table,
pbx,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
toggle key,
justification,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
eq