- domáhať sa práva
- domáhať sa vstupu ku (3.p.,komu)
- domakať sa
- domaľoval
-
domaľovať
- cesser de peindre
- finir de peindre
- finir la peinture
- terminer la peinture
-
domased
- casanier
- byť rád doma
- zostanete doma?
- Čo je doma, to je doma.
- u nás (doma)
- ako doma
- cíťte sa u mňa ako doma
- hniť doma za pecou
- pestovanie doma
- nespať doma
- byť stále doma
- cítiť sa u (2.p.,koho ako doma)
- byť doma
- necítiť sa doma
- byť ako doma
- byť už späť doma
- byť doma nulou
- Robte ako doma.
- Pretože nemám peniaze, zostanem doma.
- Necíti sa tu doma.
- nie je doma
- možno, že je doma
- Nejde na štadión, zostáva doma.
- Zastihol nás doma.
- Vedia, že matka je už doma.
- Dopoludnia som bol doma.
- Včera som bola doma.
- Baví ma niečo doma kutiť.
- Už som doma. (pochopil som)
- Neobedujem doma.
- pre nikoho nie som doma
- pre nikoho niesom doma
- Do piatej hodiny zostanem doma.
- som doma
- Bol by som ti to povedal, ale si nebol doma.
- Dnes večer budem doma.
- Špinavá bielizeň sa perie doma.
- Lucia je doma.
- je pani doma?
- Buď tu ako doma.
-
Museli sme si vypožičať pero, pretože sme ho zabudli doma.
- Nous avons dû emprunté le stylo après l'avoir oublié à la maison.
- Dnes poobede chceme zostať doma.
- ostať doma
- zavrieť sa doma
- cítiť sa u (2.p., koho ako doma)
- byť v čom doma
- sediaci (najradšej) doma
- držať sa doma
- Sparta hrá s X doma.
- hromadil peniaze doma
- Celá rodina je doma.
- prekvapiť koho doma
- Viera chce vedieť, či si bola včera doma.
- dobre ste urobil, že ste zostal doma
- cítiť sa ako doma
-
zatvoriť sa doma
- s'enfermer chez soi
- se calfeutrer chez soi
- se verrouiller chez soi
Krátky slovník slovenského jazyka:
vymurovaã,
odroã ë,
narezaã ã ã ã ã ã,
nach dza,
spodina,
rannã ã ã ã ã,
r ã ã,
obsluhovaã,
kopáčka,
jednaã â,
prirã æ ã sã æ ã,
ustielaã,
vystrã jaã sa,
chichotaã æ ã ã æ ã,
ã æ ã estak
Synonymický slovník slovenčiny:
zasielaã ã ã ã ã,
etickã ã ã,
obå ah,
exaltovan,
zora,
zaznaã ã ã,
honiã ã ã ã ã si,
tramtarata,
zã ã ã zrak,
veĺmi,
apetit,
kultivovaã â,
zahaprovaã ã ã,
diad m,
nechcenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
plavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rezaã ã,
kuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
dlhovaã â,
å ansonier,
pozdravný,
vypracovaã ã ã,
martýrium,
dezodor cia,
vytriasať,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
slizký,
kodifikovaã,
lomoz,
sortã ã ã ã ã ã ã ã ã rovaã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
takeover,
ãƒâ ã â ãƒâ ã â uchaãƒâ ã â,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
oceán,
halã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
turb cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã re,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
prevlã danie,
vyprã zdã ã ovanie,
ãƒæ ã â pion,
šampón,
prameã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mariãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
excitã æ ã ã æ ã cia
Nárečový slovník:
vzat,
talaãƒâ,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
piňak,
fuks vanc,
város,
rã b,
cik,
ã ã ã ã ã ilka,
pera,
pre kombr ky,
toã,
bi uefta,
lipka,
fur k
Lekársky slovník:
ta,
muko,
instilovaã,
frustný,
etio,
e172,
r10,
incip,
paliatívny,
suprimovať,
prurigo,
daã ë,
ãƒâ inãƒâ,
herpetiformis,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
crosshair cursor,
raã,
bak,
ã â ã â ã âor,
user,
m,
ã ã ã æ ã r,
any,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šuseň,
so,
handshaking,
žit,
zoom out