- tým mladým ľuďom
- má vôľu
- Od zajtra už nefajčím.
- na míľu
- To už mám ako ísť?
- učiniť podobným zvieraťu
- činiť podobným zvieraťu
- učiniť kĺb nehybným
- učiniť aseptickým
- učiniť tmavým
- má pľuštenie
- odfarbovať pestrofarebné kožušiny pred farbením
- býva u mňa denne
- s ním je už amen
- To už nejde (nie je to v móde).
-
u mňa
- chez moi
- uťahovací kľúč s vopred nastaveným krútiacim momentom
- Koľko máte u seba peňazí?
- Ako mám užívať tie lieky?
- učiniť hutným
- učiniť pevným
- učiniť lepkavým
- cíťte sa u mňa ako doma
- odpľuť si pred (7.p., kým)
- otvoriť kovovým uzáverom uzavretú fľašu
- učinil neplodným
- učiniť neúrodným
- učiniť neplodným
- učiní neplodným
- učinil by neplodným
- Dejte nám fľašu červeného vína.
- činenie kožušín kvasením
-
učiniť veselejším
- égayer
- ona s ním už nechodí
- Má už iného.
- môže sa už vydávať
- učiniť chudým
-
V zime lyžujem, korčuľujem sa a hrám hokej.
- En hiver, je fais du ski, du patinage et du hockey sur glace.
- učiniť skostnatelým
- učiniť horkým
- učiniť stuhnutým
- učiniť záhadným
- učiniť namysleným
-
učiniť strnulým
- enraidir
- Máte už lepší byt?
- stretnúť sa s porozumením u (2.p.,koho)
- mäkké kožušiny
-
ťuťmák
- gnagnan
- má u seba veľa peňazí
- strávil nedeľu čítaním knihy
- Má už všetky skúšky za sebou.
- má už dosť (je opitý)
- má rád hory a preto sa učí lyžovať
- má už dosť (je poranený)
- Je ledva po smrti, a jeho žena už chodí s iným.
- U mňa je teplo.
- Na mňa sa už nedostalo.
- Už nechce, aby sa s ním takto jednalo.
- Môže prísť každú chvíľu.
- môžu si podať ruky
- učiniť nehybným
- učiniť nesmrteľným
- učiniť odolným
- učinil nerozpustným
- učiniť nerozpustným
- Kúpil by som si túto platňu, ale nemám peniaze.
-
Mám mnoho platní. Chceš si niektoré vypočuť?
- J'ai beaucoup de disques. Tu veux en écouter quelques-uns?
- Mám už málo benzínu.
- Mám na hodinkách už tri hodiny.
- Hodlám sa vrátiť v nedeľu večer.
- Dvadsať rokov už robím murárčinu.
- Učím se po francúzsky tri roky ako samouk.
- Už to mám!
-
nožička (v písmenách m,n,u,d ap.)
- jambage
- Už ho mám!
- Spomínam si, že som vám to už povedal.
- Už na to nemyslím.
- už ho neuvidím
- už sa v tom nevyznám
- zastavím sa u vás
- Myslím na ňu.
- Môžete bývať u mňa.
- Zastavím sa u vás večer znova.
-
Už som vám poslal dva dopisy, ale vy ste mi neodpovedali.
- Je vous avais déjà envoyé deux lettres, mais vous ne m'avez pas répondu.
- Gratulujem vám k vášmu sobášu.
- spojiť užitočné s príjemným
- Máte k dispozícii práčovňu.
- Hlad bol u nich častým hosťom.
-
Pred učením si deti chcú odpočinúť.
- Les enfants veulent se reposer avant d'apprendre leurs leçons.
- Dievčatá ma môžu odprevadiť na nádražie.
- Mŕtvy sa nemôžu hájiť.
- žuť mäso
-
Mária už bola s prácou hotová, keď prišli jej priatelia.
- Marie avait déjà terminé son travail, quand ses amis sont venus.
- Pozdravujte prosím vašu rodinu.
- byž už len vlastným tieňom
- už, predtým menovaný
- U nás sú vám dvere vždy otvorené.
-
Máme tri miestnosti a kuchyňu s príslušenstvom.
- Nous avons trois pièces et une cuisine avec les commodités.
-
Chceme vám ukázať diapozitívy, z ktorých ste už časť videli.
- Nous voulons vous faire voir les diapositives dont vous avez déjà vu une partie.
- Už vám to hovoríme dlho.
- už to máme
- Druhýkrát sa už nedám nachytať.
- už to neurobím
- už to nespravím
- učiniť nepriehľadným
- učinil trvalým
- učiniť trvalým
- môžu sami
- Už mám dosť.
-
môžu
- pouvent
- Nech už ťa nevidím.
- ktoré môžu
-
učiť sa častým opakovaním
- rabâcher
- učiniť zjavným
- učiniť šťastným
- učiniť nezvratným
- už predtým trestaný
-
učiniť hrdzavým
- rouiller
- stávať sa podobným zvieraťu
- užasnúť nad (7.p., čím)
Krátky slovník slovenského jazyka:
nahradiã æ ã ã ã,
stimul stimulã ã ã cia,
vidieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kacã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
sã iastky,
zvelebovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
largo,
prebiehaãƒæ ã â,
vyrã ã ã taã ã ã,
nalomiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zoã alieã sa,
rozjaren,
m va,
ér,
horda
Synonymický slovník slovenčiny:
radovaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
zjednoduãƒâ ãƒâ ãƒâ en,
chýža,
pastvina,
s ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä eriå sa,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ohrn,
modelovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
obnosiå,
panicky,
rozširovať,
pso,
zrãƒâ dnik,
zamestnanec,
príchu
Pravidlá slovenského pravopisu:
vymodelova,
ãƒâ ã â ãƒâ žã â ela,
ä o to,
ã ã ã ã ã ã iu,
komornã,
vzm ha sa,
notorickã,
spoloä ne,
legálny,
nevidomý,
gró,
pitvaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
obieliã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ereã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
etablovaã ã ã ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
ã ã ã ã ã mã ã ã ã ã,
reedã æ ã ã ã cia,
ã ã ã ã ã ã tã ã ã,
ve ã ã ã ã ã,
áh,
nuã ã ã,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
å trukt,
ãƒæ ã â oãƒæ ã â,
potlã ä anie,
agitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
žia,
ŕ í s,
rovník
Nárečový slovník:
šnicla,
kocerpka,
mas r,
perepuťa,
ožarti,
perepu a,
pucka,
pincír,
dú,
hareštant,
fujaå,
vajdling,
jaki,
drocár,
k
Lekársky slovník:
d,
patiens,
prostatodynia,
statim,
dysmotilita,
sc,
deplumatio,
fru,
ď,
rival,
fokalny,
parapsychologia,
corticocerebralis,
zoon za,
parotideomassetericus
Technický slovník:
r r,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bak,
šandář,
sdl,
dp,
join,
tr ã ã ã ã ã,
t åˆa,
kryogãƒæ ã â ãƒæ ã â nny,
middleware,
stá,
font,
jaz,
mls
Ekonomický slovník:
is,
dob,
atf,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ó,
ppi,
ded,
om,
hou,
cfy,
rkm,
pto,
krãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šori,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ