Nemecko-slovensky slovník - písmeno AR
ar
-
artesisches
- artézske
-
artesisches Becken
- artézská panva
-
artesisches Wasser
- artézska voda
-
artesisches Wasser
- napätá voda
-
arteten aus
- zvrhli sa
-
artfremd
- cudzorodý
-
der artfremder Einschluss
- cudzorodá prípojka
-
artfremder Einschluß
- cudzorodá vtrúsenina
-
artgerechte
- druhové
-
artgleich
- izologický
-
artheriosklerotisch
- artériosklerotický
-
artheriosklerotische
- sklerotické
-
arthrogen
- artrogénny
-
arthrogene Kontraktur
- artrogénna kontraktúra
-
artifiziell
- arteficiálny
-
artifizielle Hibernation
- umelá hibernácia
-
artifizieller Abort
- arteficiálna potrat
-
artig
- poslušný
-
artig
- zdvorilý (zast.)
-
artig
- úctivý (zast.)
-
artig
- pôvabný (zast.)
-
artig
- príjemný (zast.)
-
artikelbezogen
- vzťahujúci sa na druh tovaru
-
artikulieren
- artikulovať
-
artikulieren
- rozčleňovať
-
artikulieren
- vyslovovať
-
artikuliert
- artikulovaný
-
artikuliert
- formulovaný
-
artikuliert
- vyslovený
-
artikulierte
- vyslovený (zreteľne)
-
artikulierte
- artikulovaný
-
artikulär
- artikulárny
-
artikuläre Chondrokalzinose-krankheit
- artikulárna chondrokalcinóza
-
artilleristisch
- delostrelecký
-
artistisch
- artistický
-
artistisch
- varietný
-
artistisches Werk
- umelecké dielo
-
artspezifisch
- druhovo špecifický
-
artverwandt
- príbuzný druhovo
-
artverwandt
- príbuznej povahy
-
artähnlich sein
- podobať
-
artähnlich sein
- byť podobný
-
arzliche
- lekársky
-
arzneilich
- oficinálny
-
arzneimittelabhängig
- závislý od liekov
-
arzneimittelinduzierte Anämie
- anémia vyvolaná liekmi
-
arzneimittelinduzierte Myopathie
- spôsobený liečivami
-
arzneimittelinduzierte Myopathie
- vyvolaný liekmi
-
der ÄRZTEPROTEST
- protest lekárov
-
Ära
- éry
-
die Ära
- doba
-
die Ära
- éra (2.p.)
-
das Ärar
- erár
-
das Ärar
- štátna pokladňa
-
das Ärar
- štátna správa
-
die Ären
- éry (pl.)
-
die Ären
- epochy (pl.)
-
die Ären
- obdobia (pl.)
-
der Ärger
- zloba
-
der Ärger
- hnev
-
der Ärger
- zlosť
-
der Ärger
- nepríjemnosť
-
der Ärger gehabt
- sa nahneval
-
der Ärger gehabt
- nahnevaný
-
der Ärger gehabt
- namosúrený
-
das Ärgernis
- pohoršenie
-
das Ärgernis
- nepríjemnosť
-
das Ärgernis
- mrzutosť
-
das Ärgernis erregen
- budiť pohoršenie
-
das Ärgernis erregen
- pohoršovať
-
Ärgernis geben
- pohoršiť
-
Ärgernis geben
- pohoršovať
-
die Ärgernisse
- pohoršenia (pl.)
-
die Ärgernisse
- mrzutosti (pl.)
-
Ärgernisses
- pohoršenia
-
Ärgernisses
- mrzutosti
-
Ärgernisses
- zlosti
-
der Ärmel
- rukáv
-
die Ärmel ansetzen
- prišiť rukávy
-
Ärmel hochkrempeln
- vysúkať si rukávy
-
die Ärmel werden wir puffen
- rukávy naberieme
-
die Ärmel werden wir puffen
- rukávy nariasime
-
das Ärmelabzeichen
- nášivka na rukáve
-
der Ärmelaufschlag
- manžeta
-
die Ärmelblende
- obruba rukávu
-
das Ärmelbrett
- doska na žehlenie rukávov
-
das Ärmelbündchen
- rukávový pásik
-
die Ärmeleinlage
- vložka rukáva
-
der Ärmeleinsatz
- miesto osadenia rukávu
-
die Ärmeleinsatznaht
- prieramkový šev
-
der Ärmeleinschlag
- záložka rukávu
-
der Ärmeleinschnitt
- rukávový rozparok
-
das Ärmeleinsetzen
- vsadenie rukávu
-
die Ärmeleinsetznaht
- prieramkový šev
-
der Ärmelfisch
- hlavicová vložka
-
das Ärmelfutter
- podšívka rukávu
-
das Ärmelgummi
- rukávová pružná gumka
-
der Ärmelkanal
- Kanál La Manche
-
der Ärmelkeil
- rukávový klin
-
Ärmelkleid
- ramienkových šatách
-
die Ärmelkugel
- hlavica rukávu
-
das Ärmelloch
- prieramok
-
die Ärmellänge
- dĺžka rukávu
-
die Ärmelnaht
- rukávový šev
-
die Ärmelpatte
- rukávová pätka
-
Ärmels
- rukávu
-
der Ärmelschlitz
- rukávový rozparok
-
der Ärmelschützer
- chránič rukávov
-
die Ärmelspange
- spona rukávov
-
die Ärmelstulpe
- ochranný návlek rukáva
-
die Ärmelstütze
- vystuženie hlavice rukávu
-
das Ärmelzwischenfutter
- vložka rukáva
-
die Ärmere
- chudobnejší ľudia
-
die Ärmlichkeit
- bieda
-
die Ärmlichkeit
- chudoba
-
die Ärsche
- zadky (pl.)
-
die Ärsche
- rite (vulgárne, pl.)
-
Ärtzte
- lekári
-
Ärzte
- lekárov
-
die Ärzte
- lekári (pl.)