-
otvor
- hézag (-ot,-a/ja)
- lék (-et,-e/-je)
- nyílás (-t,-ok,-a)
- rés (-t,-ek,-e)
- száj (-at,-a)
- torok (torkot,torka)
- otvor (zrkadla)
- otvor sít
- otvorená perná píšťala
- otvorená položka
- otvorená reč
- otvorená rovinná krivka
- otvorená samovláda
-
otvorene
- kereken
- leplezetlenűl
- magyarán
- nyíltan
- őszintén
- szabadon
- otvorené dvere
- otvorené hospodárstvo
- otvorené mesto
- otvorené potrubie
- otvorené rezervy
- otvorenie
- otvorenie obchodu
- otvorenie sezóny
- otvorenie situácie na trhu
- otvorenosť
-
otvorený
- leplezetlen
- nyitva
- nyíltszívű
- nyitott (-an)
- nyílt (-an)
- otvorený človek
- otvorený dokorán
- otvorený interval
- otvorený investičný fond
- otvorený list
- otvorený model
- otvorený okruh
- otvorený plod
- otvorený prúdový okruh
- otvorený terén
- otvorený uhlíkový reťazec
- otvorený útvar
- otvorený úver
- otvorený vzor
-
otvoril sa
- felnyílt
-
otvoriť
- kifakaszt
- megnyit
- nyit
- avat (-ott,)
- bont (-ott,-son,-ana, vmit)
- felbont (-ott,-son,-ana, vmit)
- felnyisson (vmit)
- felnyit (-ott, vmit)
- feltár (-t,-jon, vmit)
- kinyit (-ott,-son,-ana, vmit)
- szétnyit (-ott,-isson)
- tár (-t,-jon, vmit)
- otvoriť (dvere smerom dnu)
- otvoriť akreditív
- otvoriť dokorán
- otvoriť dopis
- otvoriť dvere
- otvoriť obálku
- otvoriť oči
-
otvoriť sa
- felnyílik
- felnyíljék
- feltárul (-t,-jon)
- kinyílik (-t,-jon)
- megnyílik (-t/-ott,-jon/-jék)
- szétnyílik
- otvoriť sa (rana)
- otvoriť sa dokorán
- otvoriť účet
- otvoriť ústa
- otvoriť ústa (naplno)
- okenný otvor
-
zadný otvorček
- alrés
- spojovací otvor
- zahĺbený otvor
- pohlavný otvor
- priečny otvor
- vonkajší zvukový otvor
- vysekať otvor
- veľký otvor (anat.)
- plniaci otvor
- análny otvor
- vetrací otvor
Krátky slovník slovenského jazyka:
synkretizmus,
man el,
spupnã,
uhýbať,
presilovka,
dokor,
obmeniã ã ã,
bedár,
pekulat vny,
okej,
nó,
praã ã ã ka,
namotã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
ulos,
zlisova
Synonymický slovník slovenčiny:
bezvládny,
motorkã r,
nãƒæ ã â lez,
mae,
uskoãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ,
vyziabnutý,
do ka,
n tan,
bedár,
ã ã ostaã,
príprava,
bizarn,
prekypovaãƒæ ã â,
odporn,
vyru i
Pravidlá slovenského pravopisu:
devãƒâ tnãƒâ sãƒâ,
kolibrã,
dynamickã æ ã,
prã ä innoså,
emocionálny,
p,
ãƒâ kuta,
poldeci,
zacelieã â ã â,
bizarnosť,
nepravidelnã æ ã ã ã,
ã ã etka,
loga,
prespevovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã p
Krížovkársky slovník:
ceremoniã æ ã ã ã l,
umelý jazyk,
rozã æ ã,
piktograf,
ortosilik t,
biblické mesto,
zoof gia,
cenzurovaãƒæ ã â,
veľķý,
ifra,
natur lie,
vã o,
šerosť,
bý,
transverzãƒâ la
Nárečový slovník:
luksák,
hula,
ge ajza,
ã ã tokovec,
dzívcit sa,
gr bik,
kuch a,
ã enc,
di kr cija,
chôdza,
chľapa,
sypať,
tu d anes,
kriã aã,
smor
Lekársky slovník:
foliatus,
granulomerus,
dys,
hypersomnia,
urolagnia,
bacillaemia,
p52,
å ã l,
orchiepidymitis,
cardiovalvulotomia,
leucopenia,
taches bleues,
omä,
xantomatóza,
odontoblastos
Technický slovník:
wireless,
un,
capit,
fdd,
bro,
prísť,
mir,
san,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
toť,
bíľ,
cit,
bez,
reflection,
eč