- pour déjeuner
- donner pour le déjeuner
- prendre pour déjeuner
-
déjeuners
- obedy
-
déjeuné
- poobedoval
- obeduje
- repas
- dîner
-
déjeunent
- obedujú
- souper
-
jeûner
- hladovieť
- byť o hlade
- postiť sa
- pour
-
déjeuner
- obed
- obedovať
- raňajkovať
- raňajky
- šálka s tanierikom (servis pre raňajky)
Krátky slovník slovenského jazyka:
dopúšťať,
tentovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šmé,
chvíľkami,
strnul��,
hecova,
hecovať,
zapã riå sa,
příklop,
ukoristiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
píriť sa,
ciã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
deprimovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmohutnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
porieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ie
Synonymický slovník slovenčiny:
t pnu,
oprie�� sa,
tešiteľ,
predchãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â dza,
uj inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
trilkovať,
trojiãƒâ ky,
navŕšiť,
typizova,
ub da,
stã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nok,
fermež,
ruky si plekaã,
ã ã iã ã,
tu ina
Pravidlá slovenského pravopisu:
dopĺň,
opantávať,
potvrdzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamrviã,
dolnoorešanec,
nadã jaå,
bãƒâ ãƒâ ka,
pretransformovaã,
v ade,
pritiahnuã ã ã ã,
bohatã ã,
ã æ ã udã æ ã,
vhodn,
bozkávať,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v
Krížovkársky slovník:
profilova,
dezinfekcia,
ã æ ã ã ã akã æ ã ã ã,
liek,
br na,
ažúrovať,
džob job,
presnos,
d�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ta,
melodickã ozdoba,
ramasova,
ãƒâ ch,
flegm na,
monoftongizácia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ortky
Nárečový slovník:
nale�� nik,
mojkac,
salviã ã i,
šťáč,
krep������ ������ ������,
m,
auf taf ruvat,
doznac å e,
r,
de��u��ov,
haluã â ky,
puporok,
zmor ic,
lagvica,
krenkovac e
Lekársky slovník:
psychomimeticus,
t2,
radiotherapia,
arytmia,
perfundovaný,
čé,
predispozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
hydaticus,
akcent�cia,
kolaterál,
arte,
ś,
chromoz��m,
aptus,
venodilatans
Technický slovník:
atã æ ã,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sur,
ʒeň,
as,
parameter,
o,
dosã æ ã,
t ã â,
d,
em,
sample,
bán,
paľ,
å ä ot